ἔξεστιν
exestin
is lawful
from ἐκ and (to go); to issue, i.e. leave (a place), escape (to the shore):--depart, get (to land), go out.
Mark 2:24 · Word #13
Lexicon G1826
| Lemma | ἔξειμι |
| Transliteration | éxeimi |
| Strong's | G1826 |
| In-context | is lawful |
| Literal | is-permissible |
Morphology V PRS ACT IND 3P SG
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | PRS — Present — Ongoing or repeated action |
| Voice | ACT — Active — The subject performs the action |
| Mood | IND — Indicative — States a fact or reality |
| Person | 3P — 3rd person — The one spoken about ("he/she/it/they") |
| Number | SG — Singular — One |
Lexical Info
| Lemma | ἔξειμι |
| Strong's | G1826 |
SIBI-P1 G1826-03
it is free-to-be
| Root | ἔξειμι (exeimi) |
| Core Meanings | to be out, to be permitted, to be allowed, to be lawful, to be possible |
| Semantic Range | to be lawful, to be permitted, to be allowed, to be proper, to be possible, to be within one’s right or authority |
| Conceptual Significance | In the biblical text, this term often appears in legal or halakhic discussions, especially in debates about what is permitted under Torah. It frames questions of covenantal boundaries—what is "free" within God’s order versus what stands outside it—highlighting themes of authority, law, and moral freedom. |
| Morphological Notes | Verb, present active indicative, 3rd person singular (Gr,V,IPA3,,S,). Used impersonally, with an implied neuter subject ("it"), expressing ongoing present state of permission or lawfulness. |
| Rendering Rationale | The verb derives from ἐκ (out of) and εἰμί (to be), literally conveying the sense of something "being out" in the open or free. Rendered as "it is free-to-be," this preserves the present active indicative third-person singular form ("it is") while reflecting the root idea of being "out" or unrestricted, which developed into the meaning of permission or lawfulness. |
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root ἔξειμι (to be out, to be permitted, to be allowed, to be lawful, to be possible)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
G1826-01 |
exeesan | they were going out |
G1826-02 |
exesti | he/she/it was being gone-out |
G1826-04 |
exienai | to be going-out |
Word Usage (35 occurrences of G1826)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Matthew 12:2 | ἔξεστιν | exestin | |
| Matthew 12:4 | ἐξὸν | exon | |
| Matthew 12:10 | ἔξεστι | exesti |