Mark 3:1
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
And
and
and
he entered
he/she entered
he entered
again
again
again
into
into
into
the synagogue
an assembly
a synagogue
and
and
and
was
was existing
was
there
there
there
a man
human being
a human being
withered
having been dried up
having been dried up
having
having
having
the
the (feminine singular)
the
hand
hand
hand
Interlinear Text
καὶ
kai
And
and
and
CONJ
εἰσῆλθεν
eiselthen
he entered
he/she entered
he entered
V AOR ACT IND 3P SG
πάλιν
palin
again
again
again
ADV
εἰς
eis
into
into
into
PREP ACC
συναγωγήν
sunagogen
the synagogue
an assembly
a synagogue
N ACC F SG
καὶ
kai-2
and
and
and
CONJ
ἦν
en
was
was existing
was
V IMPF ACT IND 3P SG
ἐκεῖ
ekei
there
there
there
ADV
ἄνθρωπος
anthropos
a man
human being
a human being
N NOM M SG
ἐξηραμμένην
exerammenen
withered
having been dried up
having been dried up
V PRF PASS PTCP ACC F SG
ἔχων
echon
having
having
having
V PRS ACT PTCP NOM M SG
τὴν
ten
the
the (feminine singular)
the
ART ACC F SG
χεῖρα
cheira
hand
hand
hand
N ACC F SG
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | καὶ kai | And | CONJ | G2532 |
| 2 | εἰσῆλθεν eiselthen | he entered | V AOR ACT IND 3P SG | G1525 |
| 3 | πάλιν palin | again | ADV | G3825 |
| 4 | εἰς eis | into | PREP ACC | G1519 |
| 5 | συναγωγήν sunagogen | the synagogue | N ACC F SG | G4864 |
| 6 | καὶ kai-2 | and | CONJ | G2532 |
| 7 | ἦν en | was | V IMPF ACT IND 3P SG | G1510 |
| 8 | ἐκεῖ ekei | there | ADV | G1563 |
| 9 | ἄνθρωπος anthropos | a man | N NOM M SG | G444 |
| 10 | ἐξηραμμένην exerammenen | withered | V PRF PASS PTCP ACC F SG | G3583 |
| 11 | ἔχων echon | having | V PRS ACT PTCP NOM M SG | G2192 |
| 12 | τὴν ten | the | ART ACC F SG | G3588 |
| 13 | χεῖρα cheira | hand | N ACC F SG | G5495 |