ἐπιθυμίαι

epithymía

lusts

Strong desire or longing, especially for something or someone perceived as desirable. In various contexts, ἐπιθυμία can denote any kind of intense desire, both for good or for ill: craving, yearning, longing, eagerness, but often specifically desire for what is forbidden or inappropriate (i.e., lust, coveting). In moral and philosophical texts, it may denote sensory or bodily desires in contrast to reason. In neutral or positive senses, it can refer to desire for legitimate things (food, well-being, honorable goals).

G1939

Mark 4:19 · Word #16

Lexicon G1939

Lemmaἐπιθυμία
Transliterationepithymía
Strong'sG1939
DefinitionStrong desire or longing, especially for something or someone perceived as desirable. In various contexts, ἐπιθυμία can denote any kind of intense desire, both for good or for ill: craving, yearning, longing, eagerness, but often specifically desire for what is forbidden or inappropriate (i.e., lust, coveting). In moral and philosophical texts, it may denote sensory or bodily desires in contrast to reason. In neutral or positive senses, it can refer to desire for legitimate things (food, well-being, honorable goals).

Morphology N NOM F PL All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Case NOM — Nominative — The subject of the sentence
Gender F — Feminine — Grammatical feminine
Number PL — Plural — More than one

Common Translation

Phraselusts
Literaldesires-lusts

Lexical Info

Lemmaἐπιθυμία
Strong'sG1939

SIBI-P1 Translation G1939-02

strong desires

Morphological NotesNoun, nominative feminine plural (Gr,N,,,,,NFP); functioning as a subject or predicate nominative in plural form.
Rendering RationaleThe noun denotes intense longing or craving rooted in the verb "to set one’s heart upon." The nominative feminine plural form is reflected by the plural English rendering "strong desires."

View full lexicon entry for G1939 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

desires

Same as P1No — adjusted for context
RationaleIn this context, 'strong desires' can be simplified to 'desires,' which matches common usage and is still faithful to the meaning of 'epithumiai.'