συνπνίγουσιν
sympnígō
choke
To press together so as to suffocate, hinder breathing, or restrict movement; in literal sense, to compress tightly and cause asphyxiation (strangle, choke, drown); figuratively, to crowd, overwhelm, or suppress, especially in reference to external forces or circumstances preventing intended growth or action (such as a plant being choked by thorns, or a person being crowded by a throng).
Mark 4:19 · Word #18
Lexicon G4846
| Lemma | συμπνίγω |
| Transliteration | sympnígō |
| Strong's | G4846 |
| Definition | To press together so as to suffocate, hinder breathing, or restrict movement; in literal sense, to compress tightly and cause asphyxiation (strangle, choke, drown); figuratively, to crowd, overwhelm, or suppress, especially in reference to external forces or circumstances preventing intended growth or action (such as a plant being choked by thorns, or a person being crowded by a throng). |
Morphology V PRS ACT IND 3P PL
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | PRS — Present — Ongoing or repeated action |
| Voice | ACT — Active — The subject performs the action |
| Mood | IND — Indicative — States a fact or reality |
| Person | 3P — 3rd person — The one spoken about ("he/she/it/they") |
| Number | PL — Plural — More than one |
Common Translation
| Phrase | choke |
| Literal | choke-together |
Lexical Info
| Lemma | συνπνίγω |
| Strong's | G4846 |
SIBI-P1 Translation G4846-05
they are choking together
| Morphological Notes | Verb; present tense (ongoing action), active voice, indicative mood, 3rd person plural. |
| Rendering Rationale | The present active indicative, third person plural, denotes an ongoing action performed by multiple agents. "Choking together" reflects the intensified collective force of συν- (together) joined with πνίγω (to choke, suffocate), preserving both root meaning and active voice. |
View full lexicon entry for G4846 →
SILEX v2