Mark 5:13
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
and
and
and
he permitted
he permitted
he allowed
them
to them
to him (to them)
and
and
and
having gone out
having gone out
having gone out
the
the (neuter plural)
the
spirits
spirits
spirits
the
the (neuter plural)
the
unclean
unclean things
unclean things
they entered
having entered
having entered
into
into
into
the
the
the
swine
pigs
pigs
and
and
and
rushed
charged forward
rushed forward
the
the
the
herd
a herded flock
herd
down
according to
down
the
of the
the
steep place
of a sheer precipice
steep place
into
into
into
the
the (feminine singular)
the
sea
sea
sea
about
as
about
two thousand
two thousand
two thousand
and
and
and
they were choked
they were being choked
were being choked
in
in
in
the
to the
the
sea
to the sea
sea
Interlinear Text
καὶ
kai
and
and
and
CONJ
ἐπέτρεψεν
epetrepsen
he permitted
he permitted
he allowed
V AOR ACT IND 3P SG
αὐτοῖς
autois
them
to them
to him (to them)
PRO.P 3P DAT N PL
καὶ
kai-2
and
and
and
CONJ
ἐξελθόντα
exelthonta
having gone out
having gone out
having gone out
V AOR ACT PTCP NOM N PL
τὰ
ta
the
the (neuter plural)
the
ART NOM N PL
πνεύματα
pneumata
spirits
spirits
spirits
N NOM N PL
τὰ
ta-2
the
the (neuter plural)
the
ART NOM N PL
ἀκάθαρτα
akatharta
unclean
unclean things
unclean things
ADJ.R NOM N PL
εἰσῆλθον
eiselthon
they entered
having entered
having entered
V AOR ACT IND 3P PL
εἰς
eis
into
into
into
PREP ACC
τοὺς
tous
the
the
the
ART ACC M PL
χοίρους
choirous
swine
pigs
pigs
N ACC M PL
καὶ
kai-3
and
and
and
CONJ
ὥρμησεν
ormesen
rushed
charged forward
rushed forward
V AOR ACT IND 3P SG
ἡ
e
the
the
the
ART NOM F SG
ἀγέλη
agele
herd
a herded flock
herd
N NOM F SG
κατὰ
kata
down
according to
down
PREP GEN
τοῦ
tou
the
of the
the
ART GEN M SG
κρημνοῦ
kremnou
steep place
of a sheer precipice
steep place
N GEN M SG
εἰς
eis-2
into
into
into
PREP ACC
τὴν
ten
the
the (feminine singular)
the
ART ACC F SG
θάλασσαν
thalassan
sea
sea
sea
N ACC F SG
ὡς
os
about
as
about
ADV
δισχίλιοι
dischilioi
two thousand
two thousand
two thousand
ADJ.S NOM M PL
καὶ
kai-4
and
and
and
CONJ
ἐπνίγοντο
epnigonto
they were choked
they were being choked
were being choked
V IMPF PASS IND 3P PL
ἐν
en
in
in
in
PREP DAT
τῇ
te
the
to the
the
ART DAT F SG
θαλάσσῃ
thalasse
sea
to the sea
sea
N DAT F SG
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | καὶ kai | and | CONJ | G2532 |
| 2 | ἐπέτρεψεν epetrepsen | he permitted | V AOR ACT IND 3P SG | G2010 |
| 3 | αὐτοῖς autois | them | PRO.P 3P DAT N PL | G846 |
| 4 | καὶ kai-2 | and | CONJ | G2532 |
| 5 | ἐξελθόντα exelthonta | having gone out | V AOR ACT PTCP NOM N PL | G1831 |
| 6 | τὰ ta | the | ART NOM N PL | G3588 |
| 7 | πνεύματα pneumata | spirits | N NOM N PL | G4151 |
| 8 | τὰ ta-2 | the | ART NOM N PL | G3588 |
| 9 | ἀκάθαρτα akatharta | unclean | ADJ.R NOM N PL | G169 |
| 10 | εἰσῆλθον eiselthon | they entered | V AOR ACT IND 3P PL | G1525 |
| 11 | εἰς eis | into | PREP ACC | G1519 |
| 12 | τοὺς tous | the | ART ACC M PL | G3588 |
| 13 | χοίρους choirous | swine | N ACC M PL | G5519 |
| 14 | καὶ kai-3 | and | CONJ | G2532 |
| 15 | ὥρμησεν ormesen | rushed | V AOR ACT IND 3P SG | G3729 |
| 16 | ἡ e | the | ART NOM F SG | G3588 |
| 17 | ἀγέλη agele | herd | N NOM F SG | G34 |
| 18 | κατὰ kata | down | PREP GEN | G2596 |
| 19 | τοῦ tou | the | ART GEN M SG | G3588 |
| 20 | κρημνοῦ kremnou | steep place | N GEN M SG | G2911 |
| 21 | εἰς eis-2 | into | PREP ACC | G1519 |
| 22 | τὴν ten | the | ART ACC F SG | G3588 |
| 23 | θάλασσαν thalassan | sea | N ACC F SG | G2281 |
| 24 | ὡς os | about | ADV | G5613 |
| 25 | δισχίλιοι dischilioi | two thousand | ADJ.S NOM M PL | G1367 |
| 26 | καὶ kai-4 | and | CONJ | G2532 |
| 27 | ἐπνίγοντο epnigonto | they were choked | V IMPF PASS IND 3P PL | G4155 |
| 28 | ἐν en | in | PREP DAT | G1722 |
| 29 | τῇ te | the | ART DAT F SG | G3588 |
| 30 | θαλάσσῃ thalasse | sea | N DAT F SG | G2281 |