δαιμονιζόμενον

daimonizomenon

demon-possessed

middle voice from δαίμων; to be exercised by a dæmon:--have a (be vexed with, be possessed with) devil(-s).

G1139

Mark 5:15 · Word #9

Lexicon G1139

Lemmaδαιμονίζομαι
Transliterationdaimonízomai
Strong'sG1139
In-contextdemon-possessed
Literalbeing-demonized

Morphology V PRS MID PTCP ACC M SG All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense PRS — Present — Ongoing or repeated action
Voice MID — Middle — The subject acts on itself or in its own interest
Mood PTCP — Participle — A verbal adjective
Case ACC — Accusative — Direct object or extent
Gender M — Masculine — Grammatical masculine
Number SG — Singular — One

Lexical Info

Lemmaδαιμονίζομαι
Strong'sG1139

SIBI-P1 G1139-05

the one being-demonized

Rootδαιμονίζομαι (daimonizomai)
Core Meaningsto be under a daimōn, to be afflicted or controlled by a spirit-being, to be demonized
Semantic Rangeto be possessed by a demon, to be afflicted by an unclean spirit, to be under spiritual oppression, to exhibit behavior attributed to demonic influence
Conceptual SignificanceIn the Gospels, this term describes individuals understood to be under the active influence of hostile spirit-beings. It reflects Second Temple Jewish cosmology regarding personal spiritual forces and highlights the authority of Yeshua over such beings, demonstrating liberation from oppressive spiritual powers.
Morphological NotesVerb, present middle participle. Forms include accusative masculine singular (δαιμονιζόμενον) and genitive masculine plural (δαιμονιζομένων). Present tense indicates ongoing state; middle voice conveys involvement or affectedness; participle functions adjectivally or substantivally.
Rendering RationaleThe rendering preserves the root idea of δαίμων (a spirit-being) by expressing the state of being acted upon by such a being. "Being-demonized" reflects the present tense (ongoing condition) and middle/passive form, while "the one" reflects the accusative masculine singular participle form attested here (also occurring as "of those being-demonized" in the genitive masculine plural).

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Words from Root δαιμονίζομαι (to be under a daimōn, to be afflicted or controlled by a spirit-being, to be demonized)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
G1139-01 daimonistheis the one having-been-demonized (masculine singular)
G1139-02 daimonizetai he/she was being demonized
G1139-03 daimonizomeno to the man being demonized

Word Usage (13 occurrences of G1139)

Location Form Transliteration Meaning
Matthew 4:24 δαιμονιζομένους daimonizomenous
Matthew 8:16 δαιμονιζομένους daimonizomenous
Matthew 8:28 δαιμονιζόμενοι daimonizomenoi