θάλασσαν

thalassan

sea

probably prolonged from ἅλς; the sea (genitive case or specially):--sea.

G2281

Mark 5:21 · Word #21

Lexicon G2281

Lemmaθάλασσα
Transliterationthálassa
Strong'sG2281
In-contextsea
Literalsea

Morphology N ACC F SG All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Case ACC — Accusative — Direct object or extent
Gender F — Feminine — Grammatical feminine
Number SG — Singular — One

Lexical Info

Lemmaθάλασσα
Strong'sG2281

SIBI-P1 G2281-02

the sea

Rootθάλασσα (thalassa)
Core Meaningssea, open sea, large body of salt water, deep waters
Semantic Rangethe sea as a large body of salt water; the Mediterranean; a lake (such as the Sea of Galilee); metaphorically the restless mass of humanity or chaotic waters
Conceptual SignificanceIn biblical literature, the sea often represents both a literal geographic reality central to travel and livelihood and a symbolic realm of chaos, danger, and untamed power over which God alone has sovereign authority.
Morphological NotesNoun, accusative feminine singular (Gr,N,,,,,AFS,). The form θάλασσαν marks the direct object and retains feminine grammatical gender and singular number.
Rendering Rationaleθάλασσαν is the accusative feminine singular form of θάλασσα, functioning as a direct object in its clauses. "The sea" preserves the concrete, geographic sense of the noun while the accusative case is reflected by its role as the object of an action in context.

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Words from Root θάλασσα (sea, open sea, large body of salt water, deep waters)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
G2281-01 thalassa the sea
G2281-03 thalasse in the sea
G2281-04 thalasses of the sea

Word Usage (92 occurrences of G2281)

Location Form Transliteration Meaning
Matthew 4:15 θαλάσσης thalasses
Matthew 4:18 θάλασσαν thalassan
Matthew 4:18 θάλασσαν thalassan-2