ἁλύσεσι
alusesi
chains
of uncertain derivation; a fetter or manacle:--bonds, chain.
Mark 5:4 · Word #7
Lexicon G254
| Lemma | ἅλυσις |
| Transliteration | hálysis |
| Strong's | G254 |
| In-context | chains |
| Literal | chains-with |
Morphology N DAT F PL
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Case | DAT — Dative — Indirect object, means, or location |
| Gender | F — Feminine — Grammatical feminine |
| Number | PL — Plural — More than one |
Lexical Info
| Lemma | ἅλυσις |
| Strong's | G254 |
SIBI-P1 G254-03
to the binding-chains
| Morphological Notes | Noun; dative feminine plural (Gr,N,,,,,DFP,). The dative plural form may indicate indirect object, means/instrument, association, or location depending on context. |
| Rendering Rationale | The rendering "binding-chains" preserves the core idea of ἅλυσις as a physical restraint or fetter used to bind someone. The phrase "to the" reflects the dative case, and "chains" reflects the feminine plural form (dative feminine plural), maintaining both number and case distinctions present in the Greek form ἁλύσεσι. |
View full lexicon entry for G254 →
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root ἅλυσις (chain, fetter, manacle, binding restraint)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
G254-01 |
alusei | to/with a chain-fetter |
G254-02 |
aluseis | binding-chains (feminine plural, nominative/accusative) |
G254-04 |
alusesin | in chains |