6:2 And when it had come the Sabbath He began to teach in the synagogue and the many hearing were astonished saying From whence this man these things and what the wisdom the given to him and the mighty works such through the hands his being done

Interlinear Text

Grammar & Analysis

# Greek Translation Morphology Strong's
1 καὶ kai And CONJ G2532
2 γενομένου genomenou when it had come V AOR MID PTCP GEN N SG G1096
3 Σαββάτου sabbatou the Sabbath N GEN N SG G4521
4 ἤρξατο erxato He began V AOR MID IND 3P SG G757
5 διδάσκειν didaskein to teach V PRS ACT INF G1321
6 ἐν en in PREP DAT G1722
7 τῇ te the ART DAT F SG G3588
8 συναγωγῇ sunagoge synagogue N DAT F SG G4864
9 καὶ kai-2 and CONJ G2532
10 οἱ oi the ART NOM M PL G3588
11 πολλοὶ polloi many PRO.I NOM M PL G4183
12 ἀκούοντες akouontes hearing V PRS ACT PTCP NOM M PL G191
13 ἐξεπλήσσοντο exeplessonto were astonished V IMPF PASS IND 3P PL G1605
14 λέγοντες legontes saying V PRS ACT PTCP NOM M PL G3004
15 πόθεν pothen From whence ADV G4159
16 τούτῳ touto this man PRO.D DAT M SG G3778
17 ταῦτα tauta these things PRO.D NOM N PL G3778
18 καὶ kai-3 and CONJ G2532
19 τίς tis what PRO.Q NOM F SG G5101
20 e the ART NOM F SG G3588
21 σοφία sophia wisdom N NOM F SG G4678
22 e-2 the PRO.D NOM F SG G3588
23 δοθεῖσα dotheisa given V AOR PASS PTCP NOM F SG G1325
24 τούτῳ touto-2 to him PRO.D DAT M SG G3778
25 καὶ kai-4 and CONJ G2532
26 αἱ ai the ART NOM F PL G3588
27 δυνάμεις dunameis mighty works N NOM F PL G1411
28 τοιαῦται toiautai such DET NOM F PL G5108
29 διὰ dia through PREP GEN G1223
30 τῶν ton the ART GEN F PL G3588
31 χειρῶν cheiron hands N GEN F PL G5495
32 αὐτοῦ autou his PRO.P 3P GEN M SG G846
33 γινόμεναι ginomenai being done V PRS MID PTCP NOM F PL G1096