Common
SIBI-P1
SIBI-P2
And
and
and
when it had come
of having become
when it had happened
the Sabbath
of the Sabbath rest
of the Sabbath rest
He began
he took the lead
he began
to teach
to be instructing
to be teaching
in
in
in
the
to the
the
synagogue
to the assembly
synagogue
and
and
and
the
the ones
the
many
many
many
hearing
those hearing
those hearing
were astonished
they were being struck with astonishment
they were being astonished
saying
saying
saying
From whence
from where
from where
this man
this
this man
these things
these
these
and
and
and
what
who?
what
the
the
the
wisdom
wisdom
wisdom
the
the
the
given
having been given
given
to him
this
to him
and
and
and
the
the
the
mighty works
powers
powers
such
such ones
such
through
through
through
the
the
the
hands
of hands
hands
his
of him
of him
being done
those becoming
are being done
Interlinear Text
καὶ
kai
And
and
and
CONJ
γενομένου
genomenou
when it had come
of having become
when it had happened
V AOR MID PTCP GEN N SG
Σαββάτου
sabbatou
the Sabbath
of the Sabbath rest
of the Sabbath rest
N GEN N SG
ἤρξατο
erxato
He began
he took the lead
he began
V AOR MID IND 3P SG
διδάσκειν
didaskein
to teach
to be instructing
to be teaching
V PRS ACT INF
ἐν
en
in
in
in
PREP DAT
τῇ
te
the
to the
the
ART DAT F SG
συναγωγῇ
sunagoge
synagogue
to the assembly
synagogue
N DAT F SG
καὶ
kai-2
and
and
and
CONJ
οἱ
oi
the
the ones
the
ART NOM M PL
πολλοὶ
polloi
many
many
many
PRO.I NOM M PL
ἀκούοντες
akouontes
hearing
those hearing
those hearing
V PRS ACT PTCP NOM M PL
ἐξεπλήσσοντο
exeplessonto
were astonished
they were being struck with astonishment
they were being astonished
V IMPF PASS IND 3P PL
λέγοντες
legontes
saying
saying
saying
V PRS ACT PTCP NOM M PL
πόθεν
pothen
From whence
from where
from where
ADV
τούτῳ
touto
this man
this
this man
PRO.D DAT M SG
ταῦτα
tauta
these things
these
these
PRO.D NOM N PL
καὶ
kai-3
and
and
and
CONJ
τίς
tis
what
who?
what
PRO.Q NOM F SG
ἡ
e
the
the
the
ART NOM F SG
σοφία
sophia
wisdom
wisdom
wisdom
N NOM F SG
ἡ
e-2
the
the
the
PRO.D NOM F SG
δοθεῖσα
dotheisa
given
having been given
given
V AOR PASS PTCP NOM F SG
τούτῳ
touto-2
to him
this
to him
PRO.D DAT M SG
καὶ
kai-4
and
and
and
CONJ
αἱ
ai
the
the
the
ART NOM F PL
δυνάμεις
dunameis
mighty works
powers
powers
N NOM F PL
τοιαῦται
toiautai
such
such ones
such
DET NOM F PL
διὰ
dia
through
through
through
PREP GEN
τῶν
ton
the
the
the
ART GEN F PL
χειρῶν
cheiron
hands
of hands
hands
N GEN F PL
αὐτοῦ
autou
his
of him
of him
PRO.P 3P GEN M SG
γινόμεναι
ginomenai
being done
those becoming
are being done
V PRS MID PTCP NOM F PL
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | καὶ kai | And | CONJ | G2532 |
| 2 | γενομένου genomenou | when it had come | V AOR MID PTCP GEN N SG | G1096 |
| 3 | Σαββάτου sabbatou | the Sabbath | N GEN N SG | G4521 |
| 4 | ἤρξατο erxato | He began | V AOR MID IND 3P SG | G757 |
| 5 | διδάσκειν didaskein | to teach | V PRS ACT INF | G1321 |
| 6 | ἐν en | in | PREP DAT | G1722 |
| 7 | τῇ te | the | ART DAT F SG | G3588 |
| 8 | συναγωγῇ sunagoge | synagogue | N DAT F SG | G4864 |
| 9 | καὶ kai-2 | and | CONJ | G2532 |
| 10 | οἱ oi | the | ART NOM M PL | G3588 |
| 11 | πολλοὶ polloi | many | PRO.I NOM M PL | G4183 |
| 12 | ἀκούοντες akouontes | hearing | V PRS ACT PTCP NOM M PL | G191 |
| 13 | ἐξεπλήσσοντο exeplessonto | were astonished | V IMPF PASS IND 3P PL | G1605 |
| 14 | λέγοντες legontes | saying | V PRS ACT PTCP NOM M PL | G3004 |
| 15 | πόθεν pothen | From whence | ADV | G4159 |
| 16 | τούτῳ touto | this man | PRO.D DAT M SG | G3778 |
| 17 | ταῦτα tauta | these things | PRO.D NOM N PL | G3778 |
| 18 | καὶ kai-3 | and | CONJ | G2532 |
| 19 | τίς tis | what | PRO.Q NOM F SG | G5101 |
| 20 | ἡ e | the | ART NOM F SG | G3588 |
| 21 | σοφία sophia | wisdom | N NOM F SG | G4678 |
| 22 | ἡ e-2 | the | PRO.D NOM F SG | G3588 |
| 23 | δοθεῖσα dotheisa | given | V AOR PASS PTCP NOM F SG | G1325 |
| 24 | τούτῳ touto-2 | to him | PRO.D DAT M SG | G3778 |
| 25 | καὶ kai-4 | and | CONJ | G2532 |
| 26 | αἱ ai | the | ART NOM F PL | G3588 |
| 27 | δυνάμεις dunameis | mighty works | N NOM F PL | G1411 |
| 28 | τοιαῦται toiautai | such | DET NOM F PL | G5108 |
| 29 | διὰ dia | through | PREP GEN | G1223 |
| 30 | τῶν ton | the | ART GEN F PL | G3588 |
| 31 | χειρῶν cheiron | hands | N GEN F PL | G5495 |
| 32 | αὐτοῦ autou | his | PRO.P 3P GEN M SG | G846 |
| 33 | γινόμεναι ginomenai | being done | V PRS MID PTCP NOM F PL | G1096 |