ἀπήγγειλαν
apangéllō
told
To report, announce, or convey information from one party to another, typically with the implication of transmitting a message or making something known. The term emphasizes the act of relaying or communicating information received elsewhere, whether verbally or in writing. In various contexts, it encompasses senses such as recounting, informing, proclaiming, or making known.
Mark 6:30 · Word #9
Lexicon G518
| Lemma | ἀπαγγέλλω |
| Transliteration | apangéllō |
| Strong's | G518 |
| Definition | To report, announce, or convey information from one party to another, typically with the implication of transmitting a message or making something known. The term emphasizes the act of relaying or communicating information received elsewhere, whether verbally or in writing. In various contexts, it encompasses senses such as recounting, informing, proclaiming, or making known. |
Morphology V AOR ACT IND 3P PL
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | AOR — Aorist — Simple occurrence, often past |
| Voice | ACT — Active — The subject performs the action |
| Mood | IND — Indicative — States a fact or reality |
| Person | 3P — 3rd person — The one spoken about ("he/she/it/they") |
| Number | PL — Plural — More than one |
Common Translation
| Phrase | told |
| Literal | reported |
Lexical Info
| Lemma | ἀπαγγέλλω |
| Strong's | G518 |
SIBI-P1 Translation G518-11
they reported
| Morphological Notes | Verb; aorist tense (simple completed action), active voice, indicative mood; 3rd person plural. |
| Rendering Rationale | The aorist active indicative, 3rd person plural, denotes a simple completed action performed by them. "They reported" preserves the root sense of relaying a message received from elsewhere and reflects the active voice and plural subject. |
View full lexicon entry for G518 →
SILEX v2