6:34 and having gone out he saw large crowd and he had compassion on them because they were like sheep not having a shepherd and he began to teach them many things

Interlinear Text

Grammar & Analysis

# Greek Translation Morphology Strong's
1 καὶ kai and CONJ G2532
2 ἐξελθὼν exelthon having gone out V AOR ACT PTCP NOM M SG G1831
3 εἶδεν eiden he saw V AOR ACT IND 3P SG G3708
4 πολὺν polun large QUAN ACC M SG G4183
5 ὄχλον ochlon crowd N ACC M SG G3793
6 καὶ kai-2 and CONJ G2532
7 ἐσπλαγχνίσθη esplagchnisthe he had compassion V AOR PASS IND 3P SG G4697
8 ἐπ’ ep on PREP ACC G1909
9 αὐτοὺς autous them PRO.P 3P ACC M PL G846
10 ὅτι oti because CONJ.S G3754
11 ἦσαν esan they were V IMPF ACT IND 3P PL G1510
12 ὡς os like CONJ.S G5613
13 πρόβατα probata sheep N NOM N PL G4263
14 μὴ me not ADV G3361
15 ἔχοντα echonta having V PRS ACT PTCP NOM N PL G2192
16 ποιμένα poimena a shepherd N ACC M SG G4166
17 καὶ kai-3 and CONJ G2532
18 ἤρξατο erxato he began V AOR MID IND 3P SG G757
19 διδάσκειν didaskein to teach V PRS ACT INF G1321
20 αὐτοὺς autous-2 them PRO.P 3P ACC M PL G846
21 πολλά polla many things PRO.I ACC N PL G4183