Word-by-Word

Translation column shows two renderings:
  • SIBI-P1 (root-faithful)
  • SIBI-P2 (context-aware)
# Greek Translation Morphology Strong's
1 καὶ kai
and
and
CONJ G2532
2 εἶδον eidon
they saw
they saw
V AOR ACT IND 3P PL G3708
3 αὐτοὺς autous
them
them
PRO.P 3P ACC M PL G846
4 ὑπάγοντας upagontas
those withdrawing
going away
V PRS ACT PTCP ACC M PL G5217
5 καὶ kai-2
and
and
CONJ G2532
6 ἐπέγνωσαν epegnosan
they fully recognized
they fully recognized
V AOR ACT IND 3P PL G1921
7 πολλοί polloi
many
many
PRO.I NOM M PL G4183
8 καὶ kai-3
and
and
CONJ G2532
9 πεζῇ peze
on foot
on foot
ADV G3979
10 ἀπὸ apo
from
from
PREP GEN G575
11 πασῶν pason
of all
of all
QUAN GEN F PL G3956
12 τῶν ton
the
the
ART GEN F PL G3588
13 πόλεων poleon
of cities
of cities
N GEN F PL G4172
14 συνέδραμον sunedramon
they ran together
they ran together
V AOR ACT IND 3P PL G4936
15 ἐκεῖ ekei
there
there
ADV G1563
16 καὶ kai-4
and
and
CONJ G2532
17 προῆλθον proelthon
they went before
they preceded
V AOR ACT IND 3P PL G4281
18 αὐτούς autous-2
them
them
PRO.P 3P ACC M PL G846