ἀγοράσωμεν
agorasomen
and buy
from ἀγορά; properly, to go to market, i.e. (by implication) to purchase; specially, to redeem:--buy, redeem.
Mark 6:37 · Word #14
Lexicon G59
| Lemma | ἀγοράζω |
| Transliteration | agorázō |
| Strong's | G59 |
| In-context | and buy |
| Literal | we-might-buy |
Morphology V AOR ACT SUBJ 1P PL
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | AOR — Aorist — Simple occurrence, often past |
| Voice | ACT — Active — The subject performs the action |
| Mood | SUBJ — Subjunctive — Expresses possibility or purpose |
| Person | 1P — 1st person — The speaker ("I" / "we") |
| Number | PL — Plural — More than one |
Lexical Info
| Lemma | ἀγοράζω |
| Strong's | G59 |
SIBI-P1 G59-06
let us purchase
| Root | ἀγοράζω (agorazō) |
| Core Meanings | to buy, to purchase in the marketplace, to acquire by payment, to redeem |
| Semantic Range | to buy goods in the marketplace; to acquire property; to obtain by payment; metaphorically, to redeem or secure release at a cost |
| Conceptual Significance | In biblical usage, ἀγοράζω can move from ordinary commercial buying to theologically rich imagery of redemption—especially the idea of being "bought" or "redeemed" at a price. This marketplace metaphor underscores themes of ownership, deliverance, and covenant belonging. |
| Morphological Notes | Verb; aorist tense (simple/complete action), active voice, subjunctive mood, first person plural. The subjunctive here commonly functions hortatorily ("let us...") or expresses purpose ("that we may..."). |
| Rendering Rationale | The verb ἀγοράζω derives from ἀγορά (marketplace) and fundamentally means to purchase or acquire through exchange. The aorist active subjunctive, first person plural form is best rendered "let us purchase," reflecting a single, complete action urged or proposed by the speakers (hortatory subjunctive), while preserving the active voice and plural participation. |
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root ἀγοράζω (to buy, to purchase in the marketplace, to acquire by payment, to redeem)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
G59-01 |
agorasai | to market-purchase |
G59-02 |
agorasanta | the having-bought (one) |
G59-03 |
agorasas | the one having purchased in the marketplace |
Word Usage (30 occurrences of G59)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Matthew 13:44 | ἀγοράζει | agorazei | |
| Matthew 13:46 | ἠγόρασεν | egorasen | |
| Matthew 14:15 | ἀγοράσωσιν | agorasosin |