Mark 6:50
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
they all
all
all
for
for
for
him
of them
him
saw
they saw
they saw
and
and
and
were troubled
they were stirred up
they were troubled
the
the
the
but
now
but
immediately
straightaway
immediately
he talked
he/she/it spoke
he/she/it spoke
with
with
with
them
of them
them
and
and
and
saith
he/she says
he says
unto them
to them
to him (to them)
Be of good cheer
Be courageous
Take heart, all of you.
I
I
I
am
I am
am
not
not (contingently)
not (contingently)
be afraid
be fearing yourselves
be fearing yourselves
Interlinear Text
πάντες
pantes
they all
all
all
PRO.I NOM M PL
γὰρ
gar
for
for
for
CONJ
αὐτὸν
auton
him
of them
him
PRO.P 3P ACC M SG
εἶδον
eidon
saw
they saw
they saw
V AOR ACT IND 3P PL
καὶ
kai
and
and
and
CONJ
ἐταράχθησαν
etarachthesan
were troubled
they were stirred up
they were troubled
V AOR PASS IND 3P PL
ὁ
o
the
the
the
PRO.P NOM M SG
δὲ
de
but
now
but
CONJ
εὐθὺς
euthus
immediately
straightaway
immediately
ADV
ἐλάλησεν
elalesen
he talked
he/she/it spoke
he/she/it spoke
V AOR ACT IND 3P SG
μετ’
met
with
with
with
PREP GEN
αὐτῶν
auton-2
them
of them
them
PRO.P 3P GEN M PL
καὶ
kai-2
and
and
and
CONJ
λέγει
legei
saith
he/she says
he says
V PRS ACT IND 3P SG
αὐτοῖς
autois
unto them
to them
to him (to them)
PRO.P 3P DAT M PL
θαρσεῖτε
tharseite
Be of good cheer
Be courageous
Take heart, all of you.
V PRS ACT IMP 2P PL
ἐγώ
ego
I
I
I
PRO.P 1P NOM SG
εἰμι
eimi
am
I am
am
V PRS ACT IND 1P SG
μὴ
me
not
not (contingently)
not (contingently)
ADV
φοβεῖσθε
phobeisthe
be afraid
be fearing yourselves
be fearing yourselves
V PRS MID IMP 2P PL
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | πάντες pantes | they all | PRO.I NOM M PL | G3956 |
| 2 | γὰρ gar | for | CONJ | G1063 |
| 3 | αὐτὸν auton | him | PRO.P 3P ACC M SG | G846 |
| 4 | εἶδον eidon | saw | V AOR ACT IND 3P PL | G3708 |
| 5 | καὶ kai | and | CONJ | G2532 |
| 6 | ἐταράχθησαν etarachthesan | were troubled | V AOR PASS IND 3P PL | G5015 |
| 7 | ὁ o | the | PRO.P NOM M SG | G3588 |
| 8 | δὲ de | but | CONJ | G1161 |
| 9 | εὐθὺς euthus | immediately | ADV | G2112 |
| 10 | ἐλάλησεν elalesen | he talked | V AOR ACT IND 3P SG | G2980 |
| 11 | μετ’ met | with | PREP GEN | G3326 |
| 12 | αὐτῶν auton-2 | them | PRO.P 3P GEN M PL | G846 |
| 13 | καὶ kai-2 | and | CONJ | G2532 |
| 14 | λέγει legei | saith | V PRS ACT IND 3P SG | G3004 |
| 15 | αὐτοῖς autois | unto them | PRO.P 3P DAT M PL | G846 |
| 16 | θαρσεῖτε tharseite | Be of good cheer | V PRS ACT IMP 2P PL | G2293 |
| 17 | ἐγώ ego | I | PRO.P 1P NOM SG | G1473 |
| 18 | εἰμι eimi | am | V PRS ACT IND 1P SG | G1510 |
| 19 | μὴ me | not | ADV | G3361 |
| 20 | φοβεῖσθε phobeisthe | be afraid | V PRS MID IMP 2P PL | G5399 |