εἰσεπορεύετο

eiseporeueto

He entered

from εἰς and πορεύομαι; to enter (literally or figuratively):--come (enter) in, go into.

G1531

Mark 6:56 · Word #4

Lexicon G1531

Lemmaεἰσπορεύομαι
Transliterationeisporeúomai
Strong'sG1531
In-contextHe entered
Literalhe-was-entering

Morphology V IMPF MID IND 3P SG All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense IMPF — Imperfect — Continuous or repeated past action
Voice MID — Middle — The subject acts on itself or in its own interest
Mood IND — Indicative — States a fact or reality
Person 3P — 3rd person — The one spoken about ("he/she/it/they")
Number SG — Singular — One

Lexical Info

Lemmaεἰσπορεύομαι
Strong'sG1531

SIBI-P1 G1531-01

he was going himself into

Morphological NotesVerb; imperfect tense (ongoing past action), indicative mood (statement of fact), middle voice (subject involved in the action), 3rd person singular.
Rendering RationaleThe verb combines εἰς (into) with πορεύομαι (to go, journey), yielding the sense of proceeding inward. The imperfect indicative denotes ongoing past action ("was going"), and the middle voice—though deponent—retains the nuance of personal involvement, reflected by "himself." The third person singular is rendered as "he."

View full lexicon entry for G1531 →

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Words from Root εἰσπορεύομαι (to go into, to enter, to proceed inward, to journey into)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
G1531-02 eisporeuetai he/she/it is going-into (for oneself)
G1531-04 eisporeuomenoi the ones entering in
G1531-05 eisporeuomenon the entering-into (thing) / of the entering-into ones

Word Usage (18 occurrences of G1531)

Location Form Transliteration Meaning
Matthew 15:17 εἰσπορευόμενον eisporeuomenon
Mark 1:21 εἰσπορεύονται eisporeuontai they went
Mark 4:19 εἰσπορευόμεναι eisporeuomenai entering-in