Common
SIBI-P1
SIBI-P2
and
and
and
commanded
he issued a command
he commanded
them
to them
them
that
in order that
that
nothing
nothing
none
they should take
they may lift up
they should take
for
into
for
their journey
a way
a way
except
if
except
—
not (contingently)
not (contingently)
a staff
a rod
a rod
only
only
only
no
not (contingently)
not (contingently)
bread
bread
bread
no
not (contingently)
not (contingently)
scrip
a traveler's pouch
a traveler's bag
no
not (contingently)
not (contingently)
in
into
for
their
the (feminine singular)
the
purse
a waist-belt
a waist-belt
money
copper/bronze (accusative singular)
money
Interlinear Text
καὶ
kai
and
and
and
CONJ
παρήγγειλεν
pareggeilen
commanded
he issued a command
he commanded
V AOR ACT IND 3P SG
αὐτοῖς
autois
them
to them
them
PRO.P 3P DAT M PL
ἵνα
ina
that
in order that
that
CONJ.S
μηδὲν
meden
nothing
nothing
none
PRO.I ACC N SG
αἴρωσιν
airosin
they should take
they may lift up
they should take
V PRS ACT SUBJ 3P PL
εἰς
eis
for
into
for
PREP ACC
ὁδὸν
odon
their journey
a way
a way
N ACC F SG
εἰ
ei
except
if
except
PREP
μὴ
me
not (contingently)
not (contingently)
ADV
ῥάβδον
rabdon
a staff
a rod
a rod
N ACC F SG
μόνον
monon
only
only
only
ADV
μὴ
me-2
no
not (contingently)
not (contingently)
ADV
ἄρτον
arton
bread
bread
bread
N ACC M SG
μὴ
me-3
no
not (contingently)
not (contingently)
ADV
πήραν
peran
scrip
a traveler's pouch
a traveler's bag
N ACC F SG
μὴ
me-4
no
not (contingently)
not (contingently)
ADV
εἰς
eis-2
in
into
for
PREP ACC
τὴν
ten
their
the (feminine singular)
the
ART ACC F SG
ζώνην
zonen
purse
a waist-belt
a waist-belt
N ACC F SG
χαλκόν
chalkon
money
copper/bronze (accusative singular)
money
N ACC M SG
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | καὶ kai | and | CONJ | G2532 |
| 2 | παρήγγειλεν pareggeilen | commanded | V AOR ACT IND 3P SG | G3853 |
| 3 | αὐτοῖς autois | them | PRO.P 3P DAT M PL | G846 |
| 4 | ἵνα ina | that | CONJ.S | G2443 |
| 5 | μηδὲν meden | nothing | PRO.I ACC N SG | G3367 |
| 6 | αἴρωσιν airosin | they should take | V PRS ACT SUBJ 3P PL | G142 |
| 7 | εἰς eis | for | PREP ACC | G1519 |
| 8 | ὁδὸν odon | their journey | N ACC F SG | G3598 |
| 9 | εἰ ei | except | PREP | G1487 |
| 10 | μὴ me | ADV | G3361 | |
| 11 | ῥάβδον rabdon | a staff | N ACC F SG | G4464 |
| 12 | μόνον monon | only | ADV | G3440 |
| 13 | μὴ me-2 | no | ADV | G3361 |
| 14 | ἄρτον arton | bread | N ACC M SG | G740 |
| 15 | μὴ me-3 | no | ADV | G3361 |
| 16 | πήραν peran | scrip | N ACC F SG | G4082 |
| 17 | μὴ me-4 | no | ADV | G3361 |
| 18 | εἰς eis-2 | in | PREP ACC | G1519 |
| 19 | τὴν ten | their | ART ACC F SG | G3588 |
| 20 | ζώνην zonen | purse | N ACC F SG | G2223 |
| 21 | χαλκόν chalkon | money | N ACC M SG | G5475 |