Mark 8:12
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
And
and
and
sighing deeply
having groaned deeply
having groaned deeply
in
to the
in the
his spirit
to the breath-force
spirit
his
of him
of him
he says
he/she says
he says
Why
what?
why
this
the
the
generation
generation
generation
this
to this one
this
seeks
he/she seeks
he/she seeks
a sign
a sign
a sign
Truly
truly
truly
I say
I say
I say
to you
to you all
to you all
if
if
if
will be given
will be given
will be given
this
to the
to the
generation
generation
generation
this
to this one
this
sign
a sign
a sign
Interlinear Text
καὶ
kai
And
and
and
CONJ
ἀναστενάξας
anastenaxas
sighing deeply
having groaned deeply
having groaned deeply
V AOR ACT PTCP NOM M SG
τῷ
to
in
to the
in the
ART DAT N SG
πνεύματι
pneumati
his spirit
to the breath-force
spirit
N DAT N SG
αὐτοῦ
autou
his
of him
of him
PRO.P 3P GEN M SG
λέγει
legei
he says
he/she says
he says
V PRS ACT IND 3P SG
τί
ti
Why
what?
why
PRO.Q ACC N SG
ἡ
e
this
the
the
ART NOM F SG
γενεὰ
genea
generation
generation
generation
N NOM F SG
αὕτη
aute
this
to this one
this
DET NOM F SG
ζητεῖ
zetei
seeks
he/she seeks
he/she seeks
V PRS ACT IND 3P SG
σημεῖον
semeion
a sign
a sign
a sign
N ACC N SG
ἀμὴν
amen
Truly
truly
truly
EXCL
λέγω
lego
I say
I say
I say
V PRS ACT IND 1P SG
ὑμῖν
umin
to you
to you all
to you all
PRO.P 2P DAT PL
εἰ
ei
if
if
if
ADV
δοθήσεται
dothesetai
will be given
will be given
will be given
V FUT PASS IND 3P SG
τῇ
te
this
to the
to the
ART DAT F SG
γενεᾷ
genea-2
generation
generation
generation
N DAT F SG
ταύτῃ
taute
this
to this one
this
DET DAT F SG
σημεῖον
semeion-2
sign
a sign
a sign
N NOM N SG
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | καὶ kai | And | CONJ | G2532 |
| 2 | ἀναστενάξας anastenaxas | sighing deeply | V AOR ACT PTCP NOM M SG | G389 |
| 3 | τῷ to | in | ART DAT N SG | G3588 |
| 4 | πνεύματι pneumati | his spirit | N DAT N SG | G4151 |
| 5 | αὐτοῦ autou | his | PRO.P 3P GEN M SG | G846 |
| 6 | λέγει legei | he says | V PRS ACT IND 3P SG | G3004 |
| 7 | τί ti | Why | PRO.Q ACC N SG | G5101 |
| 8 | ἡ e | this | ART NOM F SG | G3588 |
| 9 | γενεὰ genea | generation | N NOM F SG | G1074 |
| 10 | αὕτη aute | this | DET NOM F SG | G3778 |
| 11 | ζητεῖ zetei | seeks | V PRS ACT IND 3P SG | G2212 |
| 12 | σημεῖον semeion | a sign | N ACC N SG | G4592 |
| 13 | ἀμὴν amen | Truly | EXCL | G281 |
| 14 | λέγω lego | I say | V PRS ACT IND 1P SG | G3004 |
| 15 | ὑμῖν umin | to you | PRO.P 2P DAT PL | G4771 |
| 16 | εἰ ei | if | ADV | G1487 |
| 17 | δοθήσεται dothesetai | will be given | V FUT PASS IND 3P SG | G1325 |
| 18 | τῇ te | this | ART DAT F SG | G3588 |
| 19 | γενεᾷ genea-2 | generation | N DAT F SG | G1074 |
| 20 | ταύτῃ taute | this | DET DAT F SG | G3778 |
| 21 | σημεῖον semeion-2 | sign | N NOM N SG | G4592 |