Mark 8:34
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
And
and
and
calling
having summoned to himself
having called to himself
the
the
the
crowd
a crowd
a crowd
with
together with
together with
the
to the ones
the
disciples
to learners
to disciples
his
of him
of him
he said
he said
he said
to them
to them
to him (to them)
If
if
if
anyone
someone
someone
wants
he/she/it wills
wants
after
behind
after
me
of me
of I
to follow
to follow along
to follow
let him deny
let him utterly disown himself
let him deny himself
himself
of themselves
of themselves
and
and
and
let him take up
let him lift up
let him lift up
the
the
the
cross
execution stake
execution stake
his
of him
of him
and
and
and
let him follow
let him follow
let him follow
me
to me
me
Interlinear Text
καὶ
kai
And
and
and
CONJ
προσκαλεσάμενος
proskalesamenos
calling
having summoned to himself
having called to himself
V AOR MID PTCP NOM M SG
τὸν
ton
the
the
the
ART ACC M SG
ὄχλον
ochlon
crowd
a crowd
a crowd
N ACC M SG
σὺν
sun
with
together with
together with
PREP DAT
τοῖς
tois
the
to the ones
the
ART DAT M PL
μαθηταῖς
mathetais
disciples
to learners
to disciples
N DAT M PL
αὐτοῦ
autou
his
of him
of him
PRO.P 3P GEN M SG
εἶπεν
eipen
he said
he said
he said
V AOR ACT IND 3P SG
αὐτοῖς
autois
to them
to them
to him (to them)
PRO.P 3P DAT M PL
εἴ
ei
If
if
if
CONJ.S
τις
tis
anyone
someone
someone
PRO.I NOM M SG
θέλει
thelei
wants
he/she/it wills
wants
V PRS ACT IND 3P SG
ὀπίσω
opiso
after
behind
after
PREP GEN
μου
mou
me
of me
of I
PRO.P 1P GEN SG
ἀκολουθεῖν
akolouthein
to follow
to follow along
to follow
V PRS ACT INF
ἀπαρνησάσθω
aparnesastho
let him deny
let him utterly disown himself
let him deny himself
V AOR MID IMP 3P SG
ἑαυτὸν
eauton
himself
of themselves
of themselves
PRO.X 3P ACC M SG
καὶ
kai-2
and
and
and
CONJ
ἀράτω
arato
let him take up
let him lift up
let him lift up
V AOR ACT IMP 3P SG
τὸν
ton-2
the
the
the
ART ACC M SG
σταυρὸν
stauron
cross
execution stake
execution stake
N ACC M SG
αὐτοῦ
autou-2
his
of him
of him
PRO.P 3P GEN M SG
καὶ
kai-3
and
and
and
CONJ
ἀκολουθείτω
akoloutheito
let him follow
let him follow
let him follow
V PRS ACT IMP 3P SG
μοι
moi
me
to me
me
PRO.P 1P DAT SG
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | καὶ kai | And | CONJ | G2532 |
| 2 | προσκαλεσάμενος proskalesamenos | calling | V AOR MID PTCP NOM M SG | G4341 |
| 3 | τὸν ton | the | ART ACC M SG | G3588 |
| 4 | ὄχλον ochlon | crowd | N ACC M SG | G3793 |
| 5 | σὺν sun | with | PREP DAT | G4862 |
| 6 | τοῖς tois | the | ART DAT M PL | G3588 |
| 7 | μαθηταῖς mathetais | disciples | N DAT M PL | G3101 |
| 8 | αὐτοῦ autou | his | PRO.P 3P GEN M SG | G846 |
| 9 | εἶπεν eipen | he said | V AOR ACT IND 3P SG | G3004 |
| 10 | αὐτοῖς autois | to them | PRO.P 3P DAT M PL | G846 |
| 11 | εἴ ei | If | CONJ.S | G1487 |
| 12 | τις tis | anyone | PRO.I NOM M SG | G5100 |
| 13 | θέλει thelei | wants | V PRS ACT IND 3P SG | G2309 |
| 14 | ὀπίσω opiso | after | PREP GEN | G3694 |
| 15 | μου mou | me | PRO.P 1P GEN SG | G1473 |
| 16 | ἀκολουθεῖν akolouthein | to follow | V PRS ACT INF | G190 |
| 17 | ἀπαρνησάσθω aparnesastho | let him deny | V AOR MID IMP 3P SG | G533 |
| 18 | ἑαυτὸν eauton | himself | PRO.X 3P ACC M SG | G1438 |
| 19 | καὶ kai-2 | and | CONJ | G2532 |
| 20 | ἀράτω arato | let him take up | V AOR ACT IMP 3P SG | G142 |
| 21 | τὸν ton-2 | the | ART ACC M SG | G3588 |
| 22 | σταυρὸν stauron | cross | N ACC M SG | G4716 |
| 23 | αὐτοῦ autou-2 | his | PRO.P 3P GEN M SG | G846 |
| 24 | καὶ kai-3 | and | CONJ | G2532 |
| 25 | ἀκολουθείτω akoloutheito | let him follow | V PRS ACT IMP 3P SG | G190 |
| 26 | μοι moi | me | PRO.P 1P DAT SG | G1473 |