Mark 8:36
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
what
what?
what
for
for
for
does it profit
benefits
benefits
a man
of human beings
a human being
to gain
may gain
may gain
the
the
the
world
ordered world
ordered world
whole
the whole
the whole
and
and
and
to forfeit
to suffer loss
to suffer loss
his
the (feminine singular)
the
soul
living self
life
his
of him
of him
Interlinear Text
τί
ti
what
what?
what
PRO.Q ACC N SG
γὰρ
gar
for
for
for
CONJ
ὠφελεῖ
ophelei
does it profit
benefits
benefits
V PRS ACT IND 3P SG
ἄνθρωπον
anthropon
a man
of human beings
a human being
N ACC M SG
κερδήσῃ
kerdese
to gain
may gain
may gain
V AOR ACT SUBJ 3P SG
τὸν
ton
the
the
the
ART ACC M SG
κόσμον
kosmon
world
ordered world
ordered world
N ACC M SG
ὅλον
olon
whole
the whole
the whole
QUAN ACC M SG
καὶ
kai
and
and
and
CONJ
ζημιωθῆναι
zemiothenai
to forfeit
to suffer loss
to suffer loss
V AOR PASS INF
τὴν
ten
his
the (feminine singular)
the
ART ACC F SG
ψυχὴν
psuchen
soul
living self
life
N ACC F SG
αὐτοῦ
autou
his
of him
of him
PRO.P 3P GEN M SG
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | τί ti | what | PRO.Q ACC N SG | G5101 |
| 2 | γὰρ gar | for | CONJ | G1063 |
| 3 | ὠφελεῖ ophelei | does it profit | V PRS ACT IND 3P SG | G5623 |
| 4 | ἄνθρωπον anthropon | a man | N ACC M SG | G444 |
| 5 | κερδήσῃ kerdese | to gain | V AOR ACT SUBJ 3P SG | G2770 |
| 6 | τὸν ton | the | ART ACC M SG | G3588 |
| 7 | κόσμον kosmon | world | N ACC M SG | G2889 |
| 8 | ὅλον olon | whole | QUAN ACC M SG | G3650 |
| 9 | καὶ kai | and | CONJ | G2532 |
| 10 | ζημιωθῆναι zemiothenai | to forfeit | V AOR PASS INF | G2210 |
| 11 | τὴν ten | his | ART ACC F SG | G3588 |
| 12 | ψυχὴν psuchen | soul | N ACC F SG | G5590 |
| 13 | αὐτοῦ autou | his | PRO.P 3P GEN M SG | G846 |