χορτάσαι
chortasai
satisfy
from χόρτος; to fodder, i.e. (generally) to gorge (supply food in abundance):--feed, fill, satisfy.
Mark 8:4 · Word #12
Lexicon G5526
| Lemma | χορτάζω |
| Transliteration | chortázō |
| Strong's | G5526 |
| In-context | satisfy |
| Literal | to-satisfy |
Morphology V AOR ACT INF
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | AOR — Aorist — Simple occurrence, often past |
| Voice | ACT — Active — The subject performs the action |
| Mood | INF — Infinitive — The verbal idea without person/number |
Lexical Info
| Lemma | χορτάζω |
| Strong's | G5526 |
SIBI-P1 G5526-01
to fodder-to-fullness
| Morphological Notes | Verb, aorist active infinitive (Gr,V,NAA). The aorist conveys a simple or whole action; active voice indicates the subject performs the feeding; infinitive expresses purpose or result ("to feed/fill"). |
| Rendering Rationale | The rendering preserves the agricultural root sense from χόρτος (fodder, grass), highlighting the idea of feeding as one would fatten livestock. As an aorist active infinitive, it expresses the simple action "to feed to fullness" without aspectual progression, thus "to fodder-to-fullness" captures both the concrete root imagery and the completed act implied by the aorist. |
View full lexicon entry for G5526 →
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root χορτάζω (to feed with fodder, to supply abundantly with food, to fill, to satisfy fully)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
G5526-02 |
chortasthenai | to be fully-fed |
G5526-04 |
chortasthesontai | they will be fodder-filled |
G5526-06 |
chortazesthe | keep filling yourselves full |
Word Usage (16 occurrences of G5526)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Matthew 5:6 | χορτασθήσονται | chortasthesontai | |
| Matthew 14:20 | ἐχορτάσθησαν | echortasthesan | |
| Matthew 15:33 | χορτάσαι | chortasai |