Common
SIBI-P1
SIBI-P2
And
and
and
they had
they were having
they were having
small fishes
small fish
small fish
a few
a few (things)
a few
and
and
and
having blessed
having pronounced a blessing
having blessed
them
them
them
he said
he said
he said
also
and
also
these
these
these
to set before
to place beside
to set before
Interlinear Text
καὶ
kai
And
and
and
CONJ
εἶχαν
eichan
they had
they were having
they were having
V IMPF ACT IND 3P PL
ἰχθύδια
ichthudia
small fishes
small fish
small fish
N ACC N PL
ὀλίγα
oliga
a few
a few (things)
a few
QUAN ACC N PL
καὶ
kai-2
and
and
and
CONJ
εὐλογήσας
eulogesas
having blessed
having pronounced a blessing
having blessed
V AOR ACT PTCP NOM M SG
αὐτὰ
auta
them
them
them
PRO.P 3P ACC N PL
εἶπεν
eipen
he said
he said
he said
V AOR ACT IND 3P SG
καὶ
kai-3
also
and
also
ADV
ταῦτα
tauta
these
these
these
PRO.D ACC N PL
παρατιθέναι
paratithenai
to set before
to place beside
to set before
V PRS ACT INF
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | καὶ kai | And | CONJ | G2532 |
| 2 | εἶχαν eichan | they had | V IMPF ACT IND 3P PL | G2192 |
| 3 | ἰχθύδια ichthudia | small fishes | N ACC N PL | G2485 |
| 4 | ὀλίγα oliga | a few | QUAN ACC N PL | G3641 |
| 5 | καὶ kai-2 | and | CONJ | G2532 |
| 6 | εὐλογήσας eulogesas | having blessed | V AOR ACT PTCP NOM M SG | G2127 |
| 7 | αὐτὰ auta | them | PRO.P 3P ACC N PL | G846 |
| 8 | εἶπεν eipen | he said | V AOR ACT IND 3P SG | G3004 |
| 9 | καὶ kai-3 | also | ADV | G2532 |
| 10 | ταῦτα tauta | these | PRO.D ACC N PL | G3778 |
| 11 | παρατιθέναι paratithenai | to set before | V PRS ACT INF | G3908 |