Mark 9:1
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
And
and
and
he was saying
was saying
was saying
to them
to them
to him (to them)
Truly
truly
truly
I say
I say
I say
to you
to you all
to you all
that
that
that
there are
they are
they are
some
certain ones
someones
of the
the
of the
here
in this place
here (in this place)
standing
of those having stood
of those having stood
who
those who
those whoever
not
not
not
not
not (contingently)
not (contingently)
shall taste
they might taste
they might taste
of death
of death
of death
until
up to
until
they
would potentially
would
see
they may see
they may see
the
the (feminine singular)
the
kingdom
royal dominion
kingdom
of
of the
of God
God
of a god
God
having come
having come
having come
in
in
in
power
in power
in power
Interlinear Text
καὶ
kai
And
and
and
CONJ
ἔλεγεν
elegen
he was saying
was saying
was saying
V IMPF ACT IND 3P SG
αὐτοῖς
autois
to them
to them
to him (to them)
PRO.P 3P DAT M PL
ἀμὴν
amen
Truly
truly
truly
EXCL
λέγω
lego
I say
I say
I say
V PRS ACT IND 1P SG
ὑμῖν
umin
to you
to you all
to you all
PRO.P 2P DAT PL
ὅτι
oti
that
that
that
CONJ.S
εἰσίν
eisin
there are
they are
they are
V PRS ACT IND 3P PL
τινες
tines
some
certain ones
someones
PRO.I NOM M PL
τῶν
ton
of the
the
of the
PRO.D GEN M PL
ὧδε
ode
here
in this place
here (in this place)
ADV
ἑστηκότων
estekoton
standing
of those having stood
of those having stood
V PRF ACT PTCP GEN M PL
οἵτινες
oitines
who
those who
those whoever
PRO.R NOM M PL
οὐ
ou
not
not
not
ADV
μὴ
me
not
not (contingently)
not (contingently)
ADV
γεύσωνται
geusontai
shall taste
they might taste
they might taste
V AOR MID SUBJ 3P PL
θανάτου
thanatou
of death
of death
of death
N GEN M SG
ἕως
eos
until
up to
until
CONJ.S
ἂν
an
they
would potentially
would
T
ἴδωσιν
idosin
see
they may see
they may see
V AOR ACT SUBJ 3P PL
τὴν
ten
the
the (feminine singular)
the
ART ACC F SG
Βασιλείαν
basileian
kingdom
royal dominion
kingdom
N ACC F SG
τοῦ
tou
of
of the
of God
ART GEN M SG
Θεοῦ
theou
God
of a god
God
N GEN M SG
ἐληλυθυῖαν
eleluthuian
having come
having come
having come
V PRF ACT PTCP ACC F SG
ἐν
en
in
in
in
PREP DAT
δυνάμει
dunamei
power
in power
in power
N DAT F SG
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | καὶ kai | And | CONJ | G2532 |
| 2 | ἔλεγεν elegen | he was saying | V IMPF ACT IND 3P SG | G3004 |
| 3 | αὐτοῖς autois | to them | PRO.P 3P DAT M PL | G846 |
| 4 | ἀμὴν amen | Truly | EXCL | G281 |
| 5 | λέγω lego | I say | V PRS ACT IND 1P SG | G3004 |
| 6 | ὑμῖν umin | to you | PRO.P 2P DAT PL | G4771 |
| 7 | ὅτι oti | that | CONJ.S | G3754 |
| 8 | εἰσίν eisin | there are | V PRS ACT IND 3P PL | G1510 |
| 9 | τινες tines | some | PRO.I NOM M PL | G5100 |
| 10 | τῶν ton | of the | PRO.D GEN M PL | G3588 |
| 11 | ὧδε ode | here | ADV | G5602 |
| 12 | ἑστηκότων estekoton | standing | V PRF ACT PTCP GEN M PL | G2476 |
| 13 | οἵτινες oitines | who | PRO.R NOM M PL | G3748 |
| 14 | οὐ ou | not | ADV | G3756 |
| 15 | μὴ me | not | ADV | G3361 |
| 16 | γεύσωνται geusontai | shall taste | V AOR MID SUBJ 3P PL | G1089 |
| 17 | θανάτου thanatou | of death | N GEN M SG | G2288 |
| 18 | ἕως eos | until | CONJ.S | G2193 |
| 19 | ἂν an | they | T | G302 |
| 20 | ἴδωσιν idosin | see | V AOR ACT SUBJ 3P PL | G3708 |
| 21 | τὴν ten | the | ART ACC F SG | G3588 |
| 22 | Βασιλείαν basileian | kingdom | N ACC F SG | G932 |
| 23 | τοῦ tou | of | ART GEN M SG | G3588 |
| 24 | Θεοῦ theou | God | N GEN M SG | G2316 |
| 25 | ἐληλυθυῖαν eleluthuian | having come | V PRF ACT PTCP ACC F SG | G2064 |
| 26 | ἐν en | in | PREP DAT | G1722 |
| 27 | δυνάμει dunamei | power | N DAT F SG | G1411 |