ἐξουδενηθῇ

exoudenethe

be treated with contempt

from ἐκ and a derivative of the neuter of οὐδείς; to make utterly nothing of, i.e. despise:--set at nought. See also ἐξουθενέω.

G1847

Mark 9:12 · Word #23

Lexicon G1847

Lemmaἐξουδενόω
Transliterationexoudenóō
Strong'sG1847
In-contextbe treated with contempt
Literalbe-despised

Morphology V AOR PASS SUBJ 3P SG All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense AOR — Aorist — Simple occurrence, often past
Voice PASS — Passive — The subject receives the action
Mood SUBJ — Subjunctive — Expresses possibility or purpose
Person 3P — 3rd person — The one spoken about ("he/she/it/they")
Number SG — Singular — One

Lexical Info

Lemmaἐξουδενέω
Strong'sG1847

SIBI-P1 G1847-01

might be utterly made-nothing-of

Morphological NotesVerb; aorist tense (simple/complete action), passive voice (subject receives the action), subjunctive mood (potential or purpose), 3rd person singular.
Rendering RationaleThe verb ἐξουδενόω combines ἐκ (out of) with οὐδείς (no one/nothing), conveying the sense of making someone ‘out to be nothing.’ The aorist passive subjunctive, third person singular (SAP3S), is reflected in "might be" (subjunctive possibility) and "made-nothing-of" (passive action received), preserving both the root imagery and grammatical features.

View full lexicon entry for G1847 →

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Word Usage

Location Form Transliteration Meaning
Mark 9:12 ἐξουδενηθῇ exoudenethe be treated with contempt