ἐκβαλεῖν
ekbalein
cast
from ἐκ and βάλλω; to eject (literally or figuratively):--bring forth, cast (forth, out), drive (out), expel, leave, pluck (pull, take, thrust) out, put forth (out), send away (forth, out).
Mark 9:28 · Word #17
Lexicon G1544
| Lemma | ἐκβάλλω |
| Transliteration | ekbállō |
| Strong's | G1544 |
| In-context | cast |
| Literal | to-cast-out |
Morphology V AOR ACT INF
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | AOR — Aorist — Simple occurrence, often past |
| Voice | ACT — Active — The subject performs the action |
| Mood | INF — Infinitive — The verbal idea without person/number |
Lexical Info
| Lemma | ἐκβάλλω |
| Strong's | G1544 |
SIBI-P1 G1544-02
to throw out
| Root | ἐκβάλλω (ekballō) |
| Core Meanings | throw out, cast out, drive out, expel, send away, bring forth |
| Semantic Range | to throw out physically, to expel persons, to drive out demons, to send away, to bring forth from within, to forcefully remove |
| Conceptual Significance | ἐκβάλλω often conveys decisive removal—whether of demons, people, or objects—emphasizing authority and force. In the Gospels and Acts it frequently describes exorcism, highlighting divine power overcoming hostile spiritual forces. |
| Morphological Notes | Verb; aorist tense (simple/completed aspect), active voice, infinitive mood. The infinitive expresses purpose, result, or complementary action without person or number. |
| Rendering Rationale | The verb combines ἐκ ("out") with βάλλω ("to throw"), yielding the concrete sense "to throw out." The aorist active infinitive (NAA) expresses the action as a whole or simple event, and the English infinitive "to throw out" preserves both the root imagery of forceful expulsion and the infinitival form. |
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root ἐκβάλλω (throw out, cast out, drive out, expel, send away, bring forth)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
G1544-01 |
ekbale | you—throw out! / that he/she/it might throw out |
G1544-03 |
ekbalete | You all, throw out! |
G1544-04 |
ekballei | he/she/it is throwing out |
Word Usage (81 occurrences of G1544)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Matthew 7:4 | ἐκβάλω | ekbalo | |
| Matthew 7:5 | ἔκβαλε | ekbale | |
| Matthew 7:5 | ἐκβαλεῖν | ekbalein |