παρεπορεύοντο
paraporeúomai
they were passing through
To proceed or move alongside, to pass by or along a path, often with nuance of going past a point of reference or moving in proximity (rather than directly through or to). The verb is used in literal senses (of travelers going past a physical place) and more rarely in figurative extensions (such as passing by in life or time).
Mark 9:30 · Word #3
Lexicon G3899
| Lemma | παραπορεύομαι |
| Transliteration | paraporeúomai |
| Strong's | G3899 |
| Definition | To proceed or move alongside, to pass by or along a path, often with nuance of going past a point of reference or moving in proximity (rather than directly through or to). The verb is used in literal senses (of travelers going past a physical place) and more rarely in figurative extensions (such as passing by in life or time). |
Morphology V IMPF MID IND 3P PL
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | IMPF — Imperfect — Continuous or repeated past action |
| Voice | MID — Middle — The subject acts on itself or in its own interest |
| Mood | IND — Indicative — States a fact or reality |
| Person | 3P — 3rd person — The one spoken about ("he/she/it/they") |
| Number | PL — Plural — More than one |
Common Translation
| Phrase | they were passing through |
| Literal | they-were-passing-through |
Lexical Info
| Lemma | παραπορεύομαι |
| Strong's | G3899 |
SIBI-P1 Translation G3899-03
they were proceeding alongside
| Morphological Notes | Verb; imperfect tense (past ongoing), middle voice (deponent), indicative mood, 3rd person plural. |
| Rendering Rationale | The imperfect indicative expresses ongoing past action, rendered as "were proceeding." The compound verb emphasizes movement alongside or past a point, and the middle form (deponent in usage) retains the sense of engaged participation in the movement. |
View full lexicon entry for G3899 →
SILEX v2