9:7 and there came cloud overshadowing them and there came a voice out of the cloud this is the Son my the beloved hear him
Interlinear Text
καὶ
kai
and
CONJ
ἐγένετο
egeneto
there came
V AOR MID IND 3P SG
νεφέλη
nephele
cloud
N NOM F SG
ἐπισκιάζουσα
episkiazousa
overshadowing
V PRS ACT PTCP NOM F SG
αὐτοῖς
autois
them
PRO.P 3P DAT M PL
καὶ
kai-2
and
CONJ
ἐγένετο
egeneto-2
there came
V AOR MID IND 3P SG
φωνὴ
phone
a voice
N NOM F SG
ἐκ
ek
out of
PREP GEN
τῆς
tes
the
ART GEN F SG
νεφέλης
nepheles
cloud
N GEN F SG
οὗτός
outos
this
PRO.D NOM M SG
ἐστιν
estin
is
V PRS ACT IND 3P SG
ὁ
o
the
ART NOM M SG
Υἱός
uios
Son
N NOM M SG
μου
mou
my
PRO.P 1P GEN SG
ὁ
o-2
the
ART NOM M SG
ἀγαπητός
agapetos
beloved
ADJ.A NOM M SG
ἀκούετε
akouete
hear
V PRS ACT IMP 2P PL
αὐτοῦ
autou
him
PRO.P 3P GEN M SG
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | καὶ kai | and | CONJ | G2532 |
| 2 | ἐγένετο egeneto | there came | V AOR MID IND 3P SG | G1096 |
| 3 | νεφέλη nephele | cloud | N NOM F SG | G3507 |
| 4 | ἐπισκιάζουσα episkiazousa | overshadowing | V PRS ACT PTCP NOM F SG | G1982 |
| 5 | αὐτοῖς autois | them | PRO.P 3P DAT M PL | G846 |
| 6 | καὶ kai-2 | and | CONJ | G2532 |
| 7 | ἐγένετο egeneto-2 | there came | V AOR MID IND 3P SG | G1096 |
| 8 | φωνὴ phone | a voice | N NOM F SG | G5456 |
| 9 | ἐκ ek | out of | PREP GEN | G1537 |
| 10 | τῆς tes | the | ART GEN F SG | G3588 |
| 11 | νεφέλης nepheles | cloud | N GEN F SG | G3507 |
| 12 | οὗτός outos | this | PRO.D NOM M SG | G3778 |
| 13 | ἐστιν estin | is | V PRS ACT IND 3P SG | G1510 |
| 14 | ὁ o | the | ART NOM M SG | G3588 |
| 15 | Υἱός uios | Son | N NOM M SG | G5207 |
| 16 | μου mou | my | PRO.P 1P GEN SG | G1473 |
| 17 | ὁ o-2 | the | ART NOM M SG | G3588 |
| 18 | ἀγαπητός agapetos | beloved | ADJ.A NOM M SG | G27 |
| 19 | ἀκούετε akouete | hear | V PRS ACT IMP 2P PL | G191 |
| 20 | αὐτοῦ autou | him | PRO.P 3P GEN M SG | G846 |