βλέποντες
blepontes
a primary verb; to look at (literally or figuratively):--behold, beware, lie, look (on, to), perceive, regard, see, sight, take heed. Compare ὀπτάνομαι.
Matthew 13:14 · Word #16
Lexicon G991
| Lemma | βλέπω |
| Transliteration | blépō |
| Strong's | G991 |
Morphology V PRS ACT PTCP NOM M PL
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | PRS — Present — Ongoing or repeated action |
| Voice | ACT — Active — The subject performs the action |
| Mood | PTCP — Participle — A verbal adjective |
| Case | NOM — Nominative — The subject of the sentence |
| Gender | M — Masculine — Grammatical masculine |
| Number | PL — Plural — More than one |
Lexical Info
| Lemma | βλέπω |
| Strong's | G991 |
SIBI-P1 G991-16
the ones who are seeing
| Root | βλέπω (blepō) |
| Core Meanings | to see, to look, to behold, to perceive, to take heed |
| Semantic Range | literal sight, looking at, observing, perceiving, discerning, noticing, regarding, taking heed or being watchful |
| Conceptual Significance | βλέπω often extends beyond physical sight to spiritual perception or discernment. In biblical usage, "seeing" frequently implies understanding, vigilance, or moral awareness, highlighting the link between physical sight and spiritual insight. |
| Morphological Notes | Verb, Present Active Participle, Nominative Masculine Plural (Gr,V,PPA,NMP). Denotes masculine plural subjects characterized by ongoing action of seeing. |
| Rendering Rationale | The present active participle conveys ongoing or continuous action, while the nominative masculine plural marks it as referring to a group of male subjects. "The ones who are seeing" preserves the participial force (describing persons characterized by seeing) and reflects the active, ongoing sense of the present tense. |
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root βλέπω (to see, to look, to behold, to perceive, to take heed)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
G991-01 |
blepe | βλέπῃ — "that he/she may be-seeing"; βλέπε — "be-seeing!" |
G991-03 |
blepein | to be seeing |
G991-04 |
blepeis | you are seeing |
Word Usage (133 occurrences of G991)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Matthew 5:28 | βλέπων | blepon | |
| Matthew 6:4 | βλέπων | blepon | |
| Matthew 6:6 | βλέπων | blepon |