συνήχθησαν
sunechthesan
from σύν and ἄγω; to lead together, i.e. collect or convene; specially, to entertain (hospitably):--+ accompany, assemble (selves, together), bestow, come together, gather (selves together, up, together), lead into, resort, take in.
Matthew 13:2 · Word #2
Lexicon G4863
| Lemma | συνάγω |
| Transliteration | synágō |
| Strong's | G4863 |
Morphology V AOR PASS IND 3P PL
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | AOR — Aorist — Simple occurrence, often past |
| Voice | PASS — Passive — The subject receives the action |
| Mood | IND — Indicative — States a fact or reality |
| Person | 3P — 3rd person — The one spoken about ("he/she/it/they") |
| Number | PL — Plural — More than one |
Lexical Info
| Lemma | συνάγω |
| Strong's | G4863 |
SIBI-P1 G4863-21
they were led-together
| Root | συνάγω (synagō) |
| Core Meanings | to lead together, gather, assemble, collect, bring together |
| Semantic Range | to gather people into one place, to assemble formally or informally, to collect items, to convene a group, to be brought together by external agency |
| Conceptual Significance | Often used of crowds, disciples, or leaders being assembled, whether by human initiative or divine orchestration. The term underlies the concept of the synagogue (a gathering-place), highlighting themes of communal identity and collective response within Israel and the early believing community. |
| Morphological Notes | Verb; aorist passive indicative, 3rd person plural (Gr,V,IAP3,,P,). Aorist denotes a completed event in past time; passive voice indicates the subjects were acted upon; indicative mood states a factual occurrence. |
| Rendering Rationale | The rendering "they were led-together" preserves the root sense of συν (together) + ἄγω (to lead), making explicit the idea of being brought into unity. The aorist passive indicative (3rd person plural) is reflected by the simple past tense "were" and the passive construction, indicating that the subjects received the action. |
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root συνάγω (to lead together, gather, assemble, collect, bring together)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
G4863-02 |
sunachthentes | the ones gathering-together |
G4863-06 |
sunagage | he/she might gather-together |
G4863-09 |
sunagagon | having led-together (masculine singular) |
Word Usage (59 occurrences of G4863)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Matthew 2:4 | συναγαγὼν | sunagagon | having gathered |
| Matthew 3:12 | συνάξει | sunaxei | |
| Matthew 6:26 | συνάγουσιν | sunagousin |