συνήχθησαν

sunechthesan

from σύν and ἄγω; to lead together, i.e. collect or convene; specially, to entertain (hospitably):--+ accompany, assemble (selves, together), bestow, come together, gather (selves together, up, together), lead into, resort, take in.

G4863

Matthew 13:2 · Word #2

Lexicon G4863

Lemmaσυνάγω
Transliterationsynágō
Strong'sG4863

Morphology V AOR PASS IND 3P PL All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense AOR — Aorist — Simple occurrence, often past
Voice PASS — Passive — The subject receives the action
Mood IND — Indicative — States a fact or reality
Person 3P — 3rd person — The one spoken about ("he/she/it/they")
Number PL — Plural — More than one

Lexical Info

Lemmaσυνάγω
Strong'sG4863

SIBI-P1 G4863-21

they were led-together

Rootσυνάγω (synagō)
Core Meaningsto lead together, gather, assemble, collect, bring together
Semantic Rangeto gather people into one place, to assemble formally or informally, to collect items, to convene a group, to be brought together by external agency
Conceptual SignificanceOften used of crowds, disciples, or leaders being assembled, whether by human initiative or divine orchestration. The term underlies the concept of the synagogue (a gathering-place), highlighting themes of communal identity and collective response within Israel and the early believing community.
Morphological NotesVerb; aorist passive indicative, 3rd person plural (Gr,V,IAP3,,P,). Aorist denotes a completed event in past time; passive voice indicates the subjects were acted upon; indicative mood states a factual occurrence.
Rendering RationaleThe rendering "they were led-together" preserves the root sense of συν (together) + ἄγω (to lead), making explicit the idea of being brought into unity. The aorist passive indicative (3rd person plural) is reflected by the simple past tense "were" and the passive construction, indicating that the subjects received the action.

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Words from Root συνάγω (to lead together, gather, assemble, collect, bring together)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
G4863-02 sunachthentes the ones gathering-together
G4863-06 sunagage he/she might gather-together
G4863-09 sunagagon having led-together (masculine singular)

Word Usage (59 occurrences of G4863)

Location Form Transliteration Meaning
Matthew 2:4 συναγαγὼν sunagagon having gathered
Matthew 3:12 συνάξει sunaxei
Matthew 6:26 συνάγουσιν sunagousin