ἐρεύξομαι

ereúgomai

to emit a loud noise or burst forth, especially a sound (often connected with roaring or bellowing, particularly of animals); by extension, to speak out, proclaim, or express something forcefully or loudly. The primary sense is of a powerful or involuntary outpouring, either physically (such as a roar) or verbally (such as a loud utterance).

G2044

Matthew 13:35 · Word #15

Lexicon G2044

Lemmaἐρεύγομαι
Transliterationereúgomai
Strong'sG2044
Definitionto emit a loud noise or burst forth, especially a sound (often connected with roaring or bellowing, particularly of animals); by extension, to speak out, proclaim, or express something forcefully or loudly. The primary sense is of a powerful or involuntary outpouring, either physically (such as a roar) or verbally (such as a loud utterance).

Morphology V FUT MID IND 1P SG All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense FUT — Future — Action expected to happen
Voice MID — Middle — The subject acts on itself or in its own interest
Mood IND — Indicative — States a fact or reality
Person 1P — 1st person — The speaker ("I" / "we")
Number SG — Singular — One

Lexical Info

Lemmaἐρεύγομαι
Strong'sG2044

SIBI-P1 Translation G2044-01

I will roar out

Morphological NotesVerb, future, middle (deponent), indicative, first person singular.
Rendering RationaleThe future indicative first person singular denotes a simple future action: "I will." The verb’s core sense is to emit a loud, forceful sound or burst forth vocally, so "roar out" preserves both the auditory force and outward expression inherent in the root; the middle form is deponent in function and does not require reflexive rendering in English.

View full lexicon entry for G2044 →

SILEX v2