πονηροῦ

ponerou

from a derivative of πόνος; hurtful, i.e. evil (properly, in effect or influence, and thus differing from κακός, which refers rather to essential character, as well as from σαπρός, which indicates degeneracy from original virtue); figuratively, calamitous; also (passively) ill, i.e. diseased; but especially (morally) culpable, i.e. derelict, vicious, facinorous; neuter (singular) mischief, malice, or (plural) guilt; masculine (singular) the devil, or (plural) sinners:--bad, evil, grievous, harm, lewd, malicious, wicked(-ness). See also πονηρότερος.

G4190

Matthew 13:38 · Word #24

Lexicon G4190

Lemmaπονηρός
Transliterationponērós
Strong'sG4190

Morphology ADJ.S GEN M SG All morphology codes

Part of Speech ADJ.S — Substantive Adjective — An adjective functioning as a noun
Case GEN — Genitive — Possession, source, or separation
Gender M — Masculine — Grammatical masculine
Number SG — Singular — One

Lexical Info

Lemmaπονηρός
Strong'sG4190

SIBI-P1 G4190-10

of the toilsome-harmful (one/thing)

Rootπονηρός (ponēros)
Core Meaningstoilsome, burdensome, harmful, evil, malicious, morally corrupt
Semantic Rangeharmful, injurious, morally evil, malicious, wicked, oppressive, diseased; as a substantive, “the evil one” (the adversary) or “evil” as a destructive force
Conceptual SignificanceIn the biblical text, πονηρός often characterizes active, harmful evil—whether human wickedness or the personal adversary (“the evil one”). Its root connection to toil and pain underscores evil as that which causes burdensome harm and destructive suffering, highlighting both moral culpability and tangible injurious effect.
Morphological NotesAdjective, genitive singular masculine or genitive singular neuter (Gr,NS/AA,,,,GMS/GNS). The genitive case denotes possession, source, description, or association; number is singular; gender may be masculine (referring to a person, e.g., “the evil one”) or neuter (referring to a thing, e.g., “evil” as a quality or act).
Rendering RationaleThe adjective πονηρός derives from πόνος (toil, labor, pain), conveying what brings burdensome harm or injurious effect. The form πονηροῦ is genitive singular masculine or neuter, so the rendering includes the genitive sense (“of the”) and preserves the adjectival force, allowing for either a personal (“one”) or impersonal (“thing”) referent depending on context.

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Words from Root πονηρός (toilsome, burdensome, harmful, evil, malicious, morally corrupt)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
G4190-01 ponera harm-bringing things
G4190-02 ponerai the harm-bringing ones (feminine, nominative plural)
G4190-03 poneras of a harm-working (feminine)

Word Usage (76 occurrences of G4190)

Location Form Transliteration Meaning
Matthew 5:11 πονηρὸν poneron
Matthew 5:37 πονηροῦ ponerou
Matthew 5:39 πονηρῷ ponero