ἐξελεύσονται
exeleusontai
from ἐκ and ἔρχομαι; to issue (literally or figuratively):--come (forth, out), depart (out of), escape, get out, go (abroad, away, forth, out, thence), proceed (forth), spread abroad.
Matthew 13:49 · Word #8
Lexicon G1831
| Lemma | ἐξέρχομαι |
| Transliteration | exérchomai |
| Strong's | G1831 |
Morphology V FUT MID IND 3P PL
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | FUT — Future — Action expected to happen |
| Voice | MID — Middle — The subject acts on itself or in its own interest |
| Mood | IND — Indicative — States a fact or reality |
| Person | 3P — 3rd person — The one spoken about ("he/she/it/they") |
| Number | PL — Plural — More than one |
Lexical Info
| Lemma | ἐξέρχομαι |
| Strong's | G1831 |
SIBI-P1 G1831-08
they themselves will go out
| Root | ἐξέρχομαι (exerchomai) |
| Core Meanings | go out, come out, depart, issue forth, proceed out from |
| Semantic Range | to go out from a place, to come forth, to depart, to emerge, to proceed from a source, to spread abroad, to escape |
| Conceptual Significance | Often used of physical departure (from a city, house, or land), but also of emanation from a source (e.g., words, spirits, or proclamation going out). It can signify decisive movement initiated by God or people, marking transition, judgment, mission, or fulfillment. |
| Morphological Notes | Verb; future tense; middle voice (deponent in function); indicative mood; third person plural. The middle form is standard for this verb though often active in meaning. |
| Rendering Rationale | The verb ἐξέρχομαι combines ἐκ (out from) and ἔρχομαι (to go/come), conveying movement outward from within. The form ἐξελεύσονται is future middle indicative, third person plural, so "they themselves will go out" reflects the future tense, plural subject, and the middle voice form (noting its self-involving nuance, though deponent in usage). |
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root ἐξέρχομαι (go out, come out, depart, issue forth, proceed out from)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
G1831-01 |
exeleluthasin | they have come-forth |
G1831-02 |
exeleluthei | he/she/it had gone-forth out |
G1831-03 |
exeleluthen | he/she/it has gone-out |
Word Usage (219 occurrences of G1831)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Matthew 2:6 | ἐξελεύσεται | exeleusetai | shall come |
| Matthew 5:26 | ἐξέλθῃς | exelthes | |
| Matthew 8:28 | ἐξερχόμενοι | exerchomenoi |