πλὴν
plen
from πλείων; moreover (besides), i.e. albeit, save that, rather, yet:--but (rather), except, nevertheless, notwithstanding, save, than.
Matthew 18:7 · Word #13
Lexicon G4133
| Lemma | πλήν |
| Transliteration | plḗn |
| Strong's | G4133 |
Morphology CONJ
All morphology codes
| Part of Speech | CONJ — Coordinating Conjunction — Joins equal elements |
Lexical Info
| Lemma | πλήν |
| Strong's | G4133 |
SIBI-P1 G4133-01
beyond-this
| Root | πλήν (plēn) |
| Core Meanings | beyond, more than, except, nevertheless, however |
| Semantic Range | but, however, nevertheless, except, save, rather, beyond, apart from |
| Conceptual Significance | πλὴν marks limitation, exception, or contrast within an argument or narrative, often sharpening emphasis by distinguishing what lies beyond a stated condition. It helps frame covenantal conditions, ethical contrasts, and narrative turning points by signaling what stands outside or beyond what has just been said. |
| Morphological Notes | Gr,CC — coordinating conjunction; indeclinable particle linking clauses with adversative or exceptive nuance. |
| Rendering Rationale | Derived from πλείων (“more, greater”), πλὴν carries the sense of something that goes beyond or stands apart from what precedes. Rendering it as “beyond-this” preserves its comparative root idea while functioning as a coordinating conjunction, reflecting its adversative or exceptive force in discourse. |
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Word Usage (31 occurrences of G4133)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Matthew 11:22 | πλὴν | plen | |
| Matthew 11:24 | πλὴν | plen | |
| Matthew 18:7 | πλὴν | plen |