Matthew 19:9
Word-by-Word
Translation column shows two renderings:
- SIBI-P1 (root-faithful)
- SIBI-P2 (context-aware)
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | λέγω lego |
I say
I say
|
V PRS ACT IND 1P SG | G3004 |
| 2 | δὲ de |
now
but
|
CONJ | G1161 |
| 3 | ὑμῖν umin |
to you all
to you all
|
PRO.P 2P DAT PL | G4771 |
| 4 | ὅτι oti |
that
that
|
CONJ.S | G3754 |
| 5 | ὃς os |
as
whoever
|
PRO.R NOM M SG | G3739 |
| 6 | ἂν an |
would potentially
would
|
T | G302 |
| 7 | ἀπολύσῃ apoluse |
he/she might release
he/she might release
|
V AOR ACT SUBJ 3P SG | G630 |
| 8 | τὴν ten |
the (feminine singular)
the
|
ART ACC F SG | G3588 |
| 9 | γυναῖκα gunaika |
a woman
wife
|
N ACC F SG | G1135 |
| 10 | αὐτοῦ autou |
of him
of him
|
PRO.P 3P GEN M SG | G846 |
| 11 | μὴ me |
not (contingently)
not (contingently)
|
ADV | G3361 |
| 12 | ἐπὶ epi |
upon, over
for
|
PREP DAT | G1909 |
| 13 | πορνείᾳ porneia |
to sexual immorality
sexual immorality
|
N DAT F SG | G4202 |
| 14 | καὶ kai |
and
and
|
CONJ | G2532 |
| 15 | γαμήσῃ gamese |
should marry
should marry
|
V AOR ACT SUBJ 3P SG | G1060 |
| 16 | ἄλλην allen |
another (feminine singular)
other (feminine singular)
|
PRO.I ACC F SG | G243 |
| 17 | μοιχᾶται moichatai |
is committing adultery
is committing adultery
|
V PRS MID IND 3P SG | G3429 |
| 18 | καὶ kai-2 |
and
and
|
CONJ | G2532 |
| 19 | ὁ o |
the
the
|
PRO.D NOM M SG | G3588 |
| 20 | ἀπολελυμένην apolelumenen |
having been released
the woman who has been released
|
V PRF PASS PTCP ACC F SG | G630 |
| 21 | γαμήσας gamesas |
having taken a wife
having married
|
V AOR ACT PTCP NOM M SG | G1060 |
| 22 | μοιχᾶται moichatai-2 |
is committing adultery
is committing adultery
|
V PRS MID IND 3P SG | G3429 |