λίβανον
libanon
frankincense
of foreign origin (לְבוֹנָה); the incense-tree, i.e. (by implication) incense itself:--frankincense.
Matthew 2:11 · Word #28
Lexicon G3030
| Lemma | λίβανος |
| Transliteration | líbanos |
| Strong's | G3030 |
| In-context | frankincense |
| Literal | frankincense |
Morphology N ACC M SG
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Case | ACC — Accusative — Direct object or extent |
| Gender | M — Masculine — Grammatical masculine |
| Number | SG — Singular — One |
Lexical Info
| Lemma | λίβανος |
| Strong's | G3030 |
SIBI-P1 G3030-01
the frankincense (masculine singular, accusative)
| Root | λίβανος (libanos) |
| Core Meanings | frankincense, incense-resin, incense-tree, aromatic offering |
| Semantic Range | frankincense resin, incense used in worship, the incense-tree producing the resin, aromatic sacrificial substance |
| Conceptual Significance | Frankincense was a costly imported resin used in temple worship and sacred offerings, symbolizing prayer, consecration, and divine honor. Its presence in the New Testament evokes priestly imagery, sacrificial worship, and messianic recognition. |
| Morphological Notes | Gr,N,,,,,AMS — noun, accusative case, masculine gender, singular number; functioning as a direct object. |
| Rendering Rationale | λίβανον is the accusative singular form of λίβανος, referring to frankincense, the aromatic resin used in offerings. Rendering it as "the frankincense" preserves its concrete cultic sense, while noting masculine singular accusative reflects its grammatical role as a direct object in the clause. |
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Word Usage (2 occurrences of G3030)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Matthew 2:11 | λίβανον | libanon | frankincense |
| Revelation 18:13 | λίβανον | libanon | frankincense |