Matthew 2:22
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
having heard
having heard
having heard
but
now
but
that
that
that
Archelaus
Archelaus
Archelaos
was reigning
reigns as king
is reigning as king
of
of the
of the
Judea
of Judea
of Judea
in place of
in place of
in place of
the
of the
of the
father
of a father
father
his
of him
of him
Herod
of Herod
Herodes
he was afraid
was afraid
he was afraid
there
there
there
to go
to depart
to go away
having been warned
having been officially declared
having been warned
but
now
but
in
according to
in
a dream
a dream
a dream
he withdrew
he withdrew
he withdrew
to
into
into
the
the (neuter plural)
the
parts
portions
parts
of
of the
of the
Galilee
of the Galilee region
Galilaia
Interlinear Text
ἀκούσας
akousas
having heard
having heard
having heard
V AOR ACT PTCP NOM M SG
δὲ
de
but
now
but
CONJ
ὅτι
oti
that
that
that
CONJ.S
Ἀρχέλαος
archelaos
Archelaus
Archelaus
Archelaos
N NOM M SG
βασιλεύει
basileuei
was reigning
reigns as king
is reigning as king
V PRS ACT IND 3P SG
τῆς
tes
of
of the
of the
ART GEN F SG
Ἰουδαίας
ioudaias
Judea
of Judea
of Judea
N GEN F SG
ἀντὶ
anti
in place of
in place of
in place of
PREP GEN
τοῦ
tou
the
of the
of the
ART GEN M SG
πατρὸς
patros
father
of a father
father
N GEN M SG
αὐτοῦ
autou
his
of him
of him
PRO.P 3P GEN M SG
Ἡρῴδου
erodou
Herod
of Herod
Herodes
N GEN M SG
ἐφοβήθη
ephobethe
he was afraid
was afraid
he was afraid
V AOR PASS IND 3P SG
ἐκεῖ
ekei
there
there
there
ADV
ἀπελθεῖν
apelthein
to go
to depart
to go away
V AOR ACT INF
χρηματισθεὶς
chrematistheis
having been warned
having been officially declared
having been warned
V AOR PASS PTCP NOM M SG
δὲ
de-2
but
now
but
CONJ
κατ’
kat
in
according to
in
PREP ACC
ὄναρ
onar
a dream
a dream
a dream
N ACC N SG
ἀνεχώρησεν
anechoresen
he withdrew
he withdrew
he withdrew
V AOR ACT IND 3P SG
εἰς
eis
to
into
into
PREP ACC
τὰ
ta
the
the (neuter plural)
the
ART ACC N PL
μέρη
mere
parts
portions
parts
N ACC N PL
τῆς
tes-2
of
of the
of the
ART GEN F SG
Γαλιλαίας
galilaias
Galilee
of the Galilee region
Galilaia
N GEN F SG
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ἀκούσας akousas | having heard | V AOR ACT PTCP NOM M SG | G191 |
| 2 | δὲ de | but | CONJ | G1161 |
| 3 | ὅτι oti | that | CONJ.S | G3754 |
| 4 | Ἀρχέλαος archelaos | Archelaus | N NOM M SG | G745 |
| 5 | βασιλεύει basileuei | was reigning | V PRS ACT IND 3P SG | G936 |
| 6 | τῆς tes | of | ART GEN F SG | G3588 |
| 7 | Ἰουδαίας ioudaias | Judea | N GEN F SG | G2449 |
| 8 | ἀντὶ anti | in place of | PREP GEN | G473 |
| 9 | τοῦ tou | the | ART GEN M SG | G3588 |
| 10 | πατρὸς patros | father | N GEN M SG | G3962 |
| 11 | αὐτοῦ autou | his | PRO.P 3P GEN M SG | G846 |
| 12 | Ἡρῴδου erodou | Herod | N GEN M SG | G2264 |
| 13 | ἐφοβήθη ephobethe | he was afraid | V AOR PASS IND 3P SG | G5399 |
| 14 | ἐκεῖ ekei | there | ADV | G1563 |
| 15 | ἀπελθεῖν apelthein | to go | V AOR ACT INF | G565 |
| 16 | χρηματισθεὶς chrematistheis | having been warned | V AOR PASS PTCP NOM M SG | G5537 |
| 17 | δὲ de-2 | but | CONJ | G1161 |
| 18 | κατ’ kat | in | PREP ACC | G2596 |
| 19 | ὄναρ onar | a dream | N ACC N SG | G3677 |
| 20 | ἀνεχώρησεν anechoresen | he withdrew | V AOR ACT IND 3P SG | G402 |
| 21 | εἰς eis | to | PREP ACC | G1519 |
| 22 | τὰ ta | the | ART ACC N PL | G3588 |
| 23 | μέρη mere | parts | N ACC N PL | G3313 |
| 24 | τῆς tes-2 | of | ART GEN F SG | G3588 |
| 25 | Γαλιλαίας galilaias | Galilee | N GEN F SG | G1056 |