αἰτήσητε
aitesete
of uncertain derivation; to ask (in genitive case):--ask, beg, call for, crave, desire, require. Compare πυνθάνομαι.
Matthew 21:22 · Word #5
Lexicon G154
| Lemma | αἰτέω |
| Transliteration | aitéō |
| Strong's | G154 |
Morphology V AOR ACT SUBJ 2P PL
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | AOR — Aorist — Simple occurrence, often past |
| Voice | ACT — Active — The subject performs the action |
| Mood | SUBJ — Subjunctive — Expresses possibility or purpose |
| Person | 2P — 2nd person — The one spoken to ("you") |
| Number | PL — Plural — More than one |
Lexical Info
| Lemma | αἰτέω |
| Strong's | G154 |
SIBI-P1 G154-15
you (plural) might ask (of another)
| Root | αἰτέω (aitéō) |
| Core Meanings | ask, request, petition, demand of a superior, seek by entreaty |
| Semantic Range | to ask, request, petition, demand, require, beg, seek something from someone |
| Conceptual Significance | αἰτέω frequently describes petition directed toward God or a superior, emphasizing dependence and relational hierarchy. In biblical theology, it highlights the posture of reliance and trust in divine provision, especially in teachings about prayer and faithful asking. |
| Morphological Notes | Verb; aorist tense (simple/complete action), active voice, subjunctive mood (potential or contingent action), 2nd person plural — "you all might ask." |
| Rendering Rationale | The rendering preserves the core sense of αἰτέω as making a request or petition, often directed toward someone in a position of authority. The aorist subjunctive active, second person plural (SAA2P) is reflected by "you (plural) might," conveying a simple, undefined act viewed as a whole and expressing potentiality or contingency typical of the subjunctive mood. |
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root αἰτέω (ask, request, petition, demand of a superior, seek by entreaty)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
G154-01 |
aitein | to be-asking |
G154-04 |
aiteisthe | you all, be asking for yourselves |
G154-05 |
aiteite | be asking (for yourselves)! / you were asking |
Word Usage (70 occurrences of G154)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Matthew 5:42 | αἰτοῦντί | aitounti | |
| Matthew 6:8 | αἰτῆσαι | aitesai | |
| Matthew 7:7 | αἰτεῖτε | aiteite |