γεωργοῖς
geōrgós
to farmers
A person who works the land; specifically, an individual engaged in cultivating, tending, or managing agricultural fields or vineyards. In Koine Greek contexts, typically one who tills the soil or tends crops, sometimes with a focus on vine cultivation; can denote a tenant-farmer or sharecropper responsible to a landowner.
Matthew 21:33 · Word #25
Lexicon G1092
| Lemma | γεωργός |
| Transliteration | geōrgós |
| Strong's | G1092 |
| Definition | A person who works the land; specifically, an individual engaged in cultivating, tending, or managing agricultural fields or vineyards. In Koine Greek contexts, typically one who tills the soil or tends crops, sometimes with a focus on vine cultivation; can denote a tenant-farmer or sharecropper responsible to a landowner. |
Morphology N DAT M PL
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Case | DAT — Dative — Indirect object, means, or location |
| Gender | M — Masculine — Grammatical masculine |
| Number | PL — Plural — More than one |
Common Translation
| Phrase | to farmers |
| Literal | to-farmers-masc-dat-pl |
Lexical Info
| Lemma | γεωργός |
| Strong's | G1092 |
SIBI-P1 Translation G1092-02
to the land-workers
| Morphological Notes | Noun, dative masculine plural (Gr,N,,,,,DMP): indicating indirect object, location, means, or association; masculine gender; plural number. |
| Rendering Rationale | The rendering preserves the root sense of γεωργός as one who works the earth (γῆ + ἔργον). The dative masculine plural form is reflected by "to the," indicating indirect object or association in plural form. |
View full lexicon entry for G1092 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
to the farmers
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | Standardized from "to the land-workers". |