γεωργοῖς

geōrgós

to farmers

A person who works the land; specifically, an individual engaged in cultivating, tending, or managing agricultural fields or vineyards. In Koine Greek contexts, typically one who tills the soil or tends crops, sometimes with a focus on vine cultivation; can denote a tenant-farmer or sharecropper responsible to a landowner.

G1092

Matthew 21:33 · Word #25

Lexicon G1092

Lemmaγεωργός
Transliterationgeōrgós
Strong'sG1092
DefinitionA person who works the land; specifically, an individual engaged in cultivating, tending, or managing agricultural fields or vineyards. In Koine Greek contexts, typically one who tills the soil or tends crops, sometimes with a focus on vine cultivation; can denote a tenant-farmer or sharecropper responsible to a landowner.

Morphology N DAT M PL All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Case DAT — Dative — Indirect object, means, or location
Gender M — Masculine — Grammatical masculine
Number PL — Plural — More than one

Common Translation

Phraseto farmers
Literalto-farmers-masc-dat-pl

Lexical Info

Lemmaγεωργός
Strong'sG1092

SIBI-P1 Translation G1092-02

to the land-workers

Morphological NotesNoun, dative masculine plural (Gr,N,,,,,DMP): indicating indirect object, location, means, or association; masculine gender; plural number.
Rendering RationaleThe rendering preserves the root sense of γεωργός as one who works the earth (γῆ + ἔργον). The dative masculine plural form is reflected by "to the," indicating indirect object or association in plural form.

View full lexicon entry for G1092 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

to the farmers

Same as P1Yes
RationaleStandardized from "to the land-workers".