ἀπέστειλεν
apesteilen
from ἀπό and στέλλω; set apart, i.e. (by implication) to send out (properly, on a mission) literally or figuratively:--put in, send (away, forth, out), set (at liberty).
Matthew 21:34 · Word #8
Lexicon G649
| Lemma | ἀποστέλλω |
| Transliteration | apostéllō |
| Strong's | G649 |
Morphology V AOR ACT IND 3P SG
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | AOR — Aorist — Simple occurrence, often past |
| Voice | ACT — Active — The subject performs the action |
| Mood | IND — Indicative — States a fact or reality |
| Person | 3P — 3rd person — The one spoken about ("he/she/it/they") |
| Number | SG — Singular — One |
Lexical Info
| Lemma | ἀποστέλλω |
| Strong's | G649 |
SIBI-P1 G649-15
he sent out
| Root | ἀποστέλλω (apostellō) |
| Core Meanings | send out, dispatch, commission, set apart and send, send forth on a mission |
| Semantic Range | to send away, dispatch, commission as an emissary, release, transmit (a message), appoint and send with authority |
| Conceptual Significance | ἀποστέλλω is the root of ἀπόστολος (apostle), highlighting the concept of authorized sending. In the biblical narrative, it often signifies divine commissioning—whether prophets, messengers, or the Son—emphasizing authority, mission, and representation of the sender. |
| Morphological Notes | Verb; aorist active indicative; 3rd person singular. The aorist denotes a completed action in past time, the active voice shows the subject performing the action, and the indicative mood presents it as a factual event. |
| Rendering Rationale | The verb ἀποστέλλω combines ἀπό (away from) with στέλλω (to send or dispatch), conveying the sense of sending away with purpose or commission. The form ἀπέστειλεν is aorist active indicative, third person singular, which is best rendered as a simple completed past action: "he sent out," preserving both the active voice and the completed nature of the act. |
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root ἀποστέλλω (send out, dispatch, commission, set apart and send, send forth on a mission)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
G649-01 |
apestale | was sent-out |
G649-03 |
apestalka | I have sent forth |
G649-06 |
apestalkate | you (plural) have sent-forth |
Word Usage (133 occurrences of G649)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Matthew 2:16 | ἀποστείλας | aposteilas | having sent |
| Matthew 8:31 | ἀπόστειλον | aposteilon | |
| Matthew 10:5 | ἀπέστειλεν | apesteilen |