Matthew 23:14
Word-by-Word
Translation column shows two renderings:
- SIBI-P1 (root-faithful)
- SIBI-P2 (context-aware)
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | οὐαὶ ouai |
Woe!
Woe
|
EXCL | G3759 |
| 2 | δὲ de |
now
but
|
CONJ.C | G1161 |
| 3 | ὑμῖν umin |
to you all
to you all
|
PRO.P 2P DAT PL | G4771 |
| 4 | γραμματεῖς grammateis |
professional scribes
professional scribes
|
N VOC M PL | G1122 |
| 5 | καὶ kai |
and
and
|
CONJ | G2532 |
| 6 | Φαρισαῖοι pharisaioi |
Separated Ones
Pharisaios
|
N VOC M PL | G5330 |
| 7 | ὑποκριταί upokritai |
role-players
hypocrites
|
N VOC M PL | G5273 |
| 8 | ὅτι oti |
that
because
|
CONJ.S | G3754 |
| 9 | κατεσθίετε katesthiete |
you are devouring
you are devouring
|
V PRS ACT IND 2P PL | G2719 |
| 10 | τὰς tas |
the (feminine plural)
the
|
ART ACC F PL | G3588 |
| 11 | οἰκίας oikias |
of a dwelling
houses
|
N ACC F PL | G3614 |
| 12 | τῶν ton |
the
of the
|
ART GEN F PL | G3588 |
| 13 | χηρῶν cheron |
of bereft women
widows
|
N GEN F PL | G5503 |
| 14 | καὶ kai-2 |
and
and
|
CONJ | G2532 |
| 15 | προφάσει prophasei |
by a pretext
by a pretext
|
N DAT F SG | G4392 |
| 16 | μακρὰ makra |
far
long
|
ADV | G31115 |
| 17 | προσευχόμενοι proseuchomenoi |
praying (for themselves)
praying (for themselves)
|
V PRS MID PTCP NOM M PL | G4336 |
| 18 | διὰ dia |
through
because of
|
PREP GEN | G1223 |
| 19 | τοῦτο touto |
this
this
|
PRO.D ACC N SG | G3778 |
| 20 | λήμψεσθε lempsesthe |
you will receive for yourselves
you will receive
|
V FUT MID IND 2P PL | G2983 |
| 21 | περισσότερον perissoteron |
the greater one
greater
|
ADV | G4056 |
| 22 | κρίμα krima |
judicial verdict
a judgment
|
N ACC N SG | G2917 |