προφάσει
próphasis
A motive given or apparent reason for an action or statement, often as a pretext or excuse. The term primarily means an ostensible or stated purpose, especially one that disguises the true intention. In some contexts, it denotes an external display or show, distinct from the underlying reality, functioning as an excuse, justification, or pretext.
Matthew 23:14 · Word #15
Lexicon G4392
| Lemma | πρόφασις |
| Transliteration | próphasis |
| Strong's | G4392 |
| Definition | A motive given or apparent reason for an action or statement, often as a pretext or excuse. The term primarily means an ostensible or stated purpose, especially one that disguises the true intention. In some contexts, it denotes an external display or show, distinct from the underlying reality, functioning as an excuse, justification, or pretext. |
Morphology N DAT F SG
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Case | DAT — Dative — Indirect object, means, or location |
| Gender | F — Feminine — Grammatical feminine |
| Number | SG — Singular — One |
Lexical Info
| Lemma | πρόφασις |
| Strong's | G4392 |
SIBI-P1 Translation G4392-01
by a pretext
| Morphological Notes | Noun, dative singular feminine (Gr,N,,,,,DFS); denotes an apparent reason or outward show functioning as means or basis. |
| Rendering Rationale | The dative singular feminine form indicates usage such as instrument, means, or manner, naturally rendered in English with "by" or "with." "Pretext" preserves the core idea of something put forward as an apparent reason that disguises true intent. |
View full lexicon entry for G4392 →
SILEX v2