Matthew 23:27
Interlinear Text
οὐαὶ
ouai
Woe
Woe!
Woe
EXCL
ὑμῖν
umin
to you
to you all
to you all
PRO.P 2P DAT PL
γραμματεῖς
grammateis
scribes
professional scribes
professional scribes
N VOC M PL
καὶ
kai
and
and
and
CONJ
Φαρισαῖοι
pharisaioi
Pharisees
Separated Ones
Pharisaios
N VOC M PL
ὑποκριταί
upokritai
hypocrites
role-players
hypocrites
N VOC M PL
ὅτι
oti
for
that
that
CONJ.S
παρομοιάζετε
paromoiazete
you are like
you liken
you liken
V PRS ACT IND 2P PL
τάφοις
taphois
tombs
to graves
to graves
N DAT M PL
κεκονιαμένοις
kekoniamenois
whitewashed
to the ones having been whitewashed
to the ones having been whitewashed
V PRF PASS PTCP DAT M PL
οἵτινες
oitines
which
those who
those whoever
PRO.R NOM M PL
ἔξωθεν
exothen
outside
from outside
from outside
ADV
μὲν
men
indeed
indeed
indeed
PART
φαίνονται
phainontai
appear
they are becoming visible
they appear
V PRS MID IND 3P PL
ὡραῖοι
oraioi
beautiful
in their prime
beautiful
ADJ.P NOM M PL
ἔσωθεν
esothen
inside
from within
from within
ADV
δὲ
de
but
now
but
CONJ.C
γέμουσιν
gemousin
are full
they are full
they are full
V PRS ACT IND 3P PL
ὀστέων
osteon
of bones
of bones
of bones
N GEN N PL
νεκρῶν
nekron
of dead men's
of the dead
of the dead
ADJ.S GEN M PL
καὶ
kai-2
and
and
and
CONJ
πάσης
pases
all
of every
of all
QUAN GEN F SG
ἀκαθαρσίας
akatharsias
uncleanness
of impurity
of impurity
N GEN F SG
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | οὐαὶ ouai | Woe | EXCL | G3759 |
| 2 | ὑμῖν umin | to you | PRO.P 2P DAT PL | G4771 |
| 3 | γραμματεῖς grammateis | scribes | N VOC M PL | G1122 |
| 4 | καὶ kai | and | CONJ | G2532 |
| 5 | Φαρισαῖοι pharisaioi | Pharisees | N VOC M PL | G5330 |
| 6 | ὑποκριταί upokritai | hypocrites | N VOC M PL | G5273 |
| 7 | ὅτι oti | for | CONJ.S | G3754 |
| 8 | παρομοιάζετε paromoiazete | you are like | V PRS ACT IND 2P PL | G3945 |
| 9 | τάφοις taphois | tombs | N DAT M PL | G5028 |
| 10 | κεκονιαμένοις kekoniamenois | whitewashed | V PRF PASS PTCP DAT M PL | G2867 |
| 11 | οἵτινες oitines | which | PRO.R NOM M PL | G3748 |
| 12 | ἔξωθεν exothen | outside | ADV | G1855 |
| 13 | μὲν men | indeed | PART | G3303 |
| 14 | φαίνονται phainontai | appear | V PRS MID IND 3P PL | G5316 |
| 15 | ὡραῖοι oraioi | beautiful | ADJ.P NOM M PL | G5611 |
| 16 | ἔσωθεν esothen | inside | ADV | G2081 |
| 17 | δὲ de | but | CONJ.C | G1161 |
| 18 | γέμουσιν gemousin | are full | V PRS ACT IND 3P PL | G1073 |
| 19 | ὀστέων osteon | of bones | N GEN N PL | G3747 |
| 20 | νεκρῶν nekron | of dead men's | ADJ.S GEN M PL | G3498 |
| 21 | καὶ kai-2 | and | CONJ | G2532 |
| 22 | πάσης pases | all | QUAN GEN F SG | G3956 |
| 23 | ἀκαθαρσίας akatharsias | uncleanness | N GEN F SG | G167 |