ἀφίεται
aphíēmi
To send away, to release or let go. Primary sense: to dismiss or cause to depart; to let someone or something go free or unimpeded. Extended senses: to leave or abandon (a person, place, or thing), to remit or forgive (an obligation, debt, wrongdoing), to allow or permit. In legal, personal, and ritual contexts, may denote release from obligation or guilt, abandonment, or the granting of permission.
Matthew 23:38 · Word #2
Lexicon G863
| Lemma | ἀφίημι |
| Transliteration | aphíēmi |
| Strong's | G863 |
| Definition | To send away, to release or let go. Primary sense: to dismiss or cause to depart; to let someone or something go free or unimpeded. Extended senses: to leave or abandon (a person, place, or thing), to remit or forgive (an obligation, debt, wrongdoing), to allow or permit. In legal, personal, and ritual contexts, may denote release from obligation or guilt, abandonment, or the granting of permission. |
Morphology V PRS PASS IND 3P SG
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | PRS — Present — Ongoing or repeated action |
| Voice | PASS — Passive — The subject receives the action |
| Mood | IND — Indicative — States a fact or reality |
| Person | 3P — 3rd person — The one spoken about ("he/she/it/they") |
| Number | SG — Singular — One |
Lexical Info
| Lemma | ἀφίημι |
| Strong's | G863 |
SIBI-P1 Translation G863-24
is released
| Morphological Notes | Verb; present tense (ongoing), passive voice, indicative mood, 3rd person singular. |
| Rendering Rationale | The present passive indicative, 3rd person singular, denotes an ongoing state of being acted upon: someone or something is being sent away or let go. "Is released" preserves the core idea of being set free or dismissed while reflecting the passive voice. |
View full lexicon entry for G863 →
SILEX v2