Matthew 24:30
Common
SIBI-P1
—
and/also
—
at-that-time
—
will be brought to light
—
the (nominative neuter singular thing)
—
a sign-indication
—
of the (masculine singular one)
—
of a son
—
of the (masculine singular one)
—
of a human-being
—
in (within/by means of, governing the dative)
—
in the elevated-heaven
—
and/also
—
at-that-time
—
they will cut themselves in lament
—
all (feminine ones)
—
the (feminine-plural ones)
—
tribal-offshoots
—
of the (feminine singular)
—
of the land
—
and/also
—
they will behold for themselves
—
the (masculine singular direct object)
—
a son (direct object, masculine singular)
—
of the (masculine singular one)
—
of a human-being
—
the one who is coming (accusative singular, present middle participle) / the thing that is coming
—
upon/over (with genitive), upon/at rest on (with dative), onto/toward upon (with accusative)
—
the (masculine singular direct object)
—
of the clouds
—
of the (masculine singular one)
—
of the sky-realm
—
with (in association with)
—
of enabling-power
—
and/also
—
of the manifest-glory
—
of much
Interlinear Text
καὶ
kai
and/also
CONJ
τότε
tote
at-that-time
ADV
φανήσεται
phanesetai
will be brought to light
V FUT PASS IND 3P SG
τὸ
to
the (nominative neuter singular thing)
ART NOM N SG
σημεῖον
semeion
a sign-indication
N NOM N SG
τοῦ
tou
of the (masculine singular one)
ART GEN M SG
Υἱοῦ
uiou
of a son
N GEN M SG
τοῦ
tou-2
of the (masculine singular one)
ART GEN M SG
Ἀνθρώπου
anthropou
of a human-being
N GEN M SG
ἐν
en
in (within/by means of, governing the dative)
PREP DAT
οὐρανῷ
ourano
in the elevated-heaven
N DAT M SG
καὶ
kai-2
and/also
CONJ
τότε
tote-2
at-that-time
ADV
κόψονται
kopsontai
they will cut themselves in lament
V FUT MID IND 3P PL
πᾶσαι
pasai
all (feminine ones)
QUAN NOM F PL
αἱ
ai
the (feminine-plural ones)
ART NOM F PL
φυλαὶ
phulai
tribal-offshoots
N NOM F PL
τῆς
tes
of the (feminine singular)
ART GEN F SG
γῆς
ges
of the land
N GEN F SG
καὶ
kai-3
and/also
CONJ
ὄψονται
opsontai
they will behold for themselves
V FUT MID IND 3P PL
τὸν
ton
the (masculine singular direct object)
ART ACC M SG
Υἱὸν
uion
a son (direct object, masculine singular)
N ACC M SG
τοῦ
tou-3
of the (masculine singular one)
ART GEN M SG
Ἀνθρώπου
anthropou-2
of a human-being
N GEN M SG
ἐρχόμενον
erchomenon
the one who is coming (accusative singular, present middle participle) / the thing that is coming
V PRS MID PTCP ACC M SG
ἐπὶ
epi
upon/over (with genitive), upon/at rest on (with dative), onto/toward upon (with accusative)
PREP GEN
τῶν
ton-2
the (masculine singular direct object)
ART GEN F PL
νεφελῶν
nephelon
of the clouds
N GEN F PL
τοῦ
tou-4
of the (masculine singular one)
ART GEN M SG
οὐρανοῦ
ouranou
of the sky-realm
N GEN M SG
μετὰ
meta
with (in association with)
PREP GEN
δυνάμεως
dunameos
of enabling-power
N GEN F SG
καὶ
kai-4
and/also
CONJ
δόξης
doxes
of the manifest-glory
N GEN F SG
πολλῆς
polles
of much
QUAN GEN F SG
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | καὶ kai | CONJ | G2532 | |
| 2 | τότε tote | ADV | G5119 | |
| 3 | φανήσεται phanesetai | V FUT PASS IND 3P SG | G5316 | |
| 4 | τὸ to | ART NOM N SG | G3588 | |
| 5 | σημεῖον semeion | N NOM N SG | G4592 | |
| 6 | τοῦ tou | ART GEN M SG | G3588 | |
| 7 | Υἱοῦ uiou | N GEN M SG | G5207 | |
| 8 | τοῦ tou-2 | ART GEN M SG | G3588 | |
| 9 | Ἀνθρώπου anthropou | N GEN M SG | G444 | |
| 10 | ἐν en | PREP DAT | G1722 | |
| 11 | οὐρανῷ ourano | N DAT M SG | G3772 | |
| 12 | καὶ kai-2 | CONJ | G2532 | |
| 13 | τότε tote-2 | ADV | G5119 | |
| 14 | κόψονται kopsontai | V FUT MID IND 3P PL | G2875 | |
| 15 | πᾶσαι pasai | QUAN NOM F PL | G3956 | |
| 16 | αἱ ai | ART NOM F PL | G3588 | |
| 17 | φυλαὶ phulai | N NOM F PL | G5443 | |
| 18 | τῆς tes | ART GEN F SG | G3588 | |
| 19 | γῆς ges | N GEN F SG | G1093 | |
| 20 | καὶ kai-3 | CONJ | G2532 | |
| 21 | ὄψονται opsontai | V FUT MID IND 3P PL | G3708 | |
| 22 | τὸν ton | ART ACC M SG | G3588 | |
| 23 | Υἱὸν uion | N ACC M SG | G5207 | |
| 24 | τοῦ tou-3 | ART GEN M SG | G3588 | |
| 25 | Ἀνθρώπου anthropou-2 | N GEN M SG | G444 | |
| 26 | ἐρχόμενον erchomenon | V PRS MID PTCP ACC M SG | G2064 | |
| 27 | ἐπὶ epi | PREP GEN | G1909 | |
| 28 | τῶν ton-2 | ART GEN F PL | G3588 | |
| 29 | νεφελῶν nephelon | N GEN F PL | G3507 | |
| 30 | τοῦ tou-4 | ART GEN M SG | G3588 | |
| 31 | οὐρανοῦ ouranou | N GEN M SG | G3772 | |
| 32 | μετὰ meta | PREP GEN | G3326 | |
| 33 | δυνάμεως dunameos | N GEN F SG | G1411 | |
| 34 | καὶ kai-4 | CONJ | G2532 | |
| 35 | δόξης doxes | N GEN F SG | G1391 | |
| 36 | πολλῆς polles | QUAN GEN F SG | G4183 |