ἐπείνασα

peináō

To experience hunger, to be in a state of wanting food. In its primary sense, refers to physical hunger or lack of sustenance. By extension, may express strong desire or longing for something not possessed, especially in metaphorical or figurative speech, such as longing for justice (e.g., 'hungering and thirsting for righteousness'). The literal meaning dominates in both narrative and discourse contexts of Koine Greek, but figurative senses do appear.

G3983

Matthew 25:42 · Word #1

Lexicon G3983

Lemmaπεινάω
Transliterationpeináō
Strong'sG3983
DefinitionTo experience hunger, to be in a state of wanting food. In its primary sense, refers to physical hunger or lack of sustenance. By extension, may express strong desire or longing for something not possessed, especially in metaphorical or figurative speech, such as longing for justice (e.g., 'hungering and thirsting for righteousness'). The literal meaning dominates in both narrative and discourse contexts of Koine Greek, but figurative senses do appear.

Morphology V AOR ACT IND 1P SG All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense AOR — Aorist — Simple occurrence, often past
Voice ACT — Active — The subject performs the action
Mood IND — Indicative — States a fact or reality
Person 1P — 1st person — The speaker ("I" / "we")
Number SG — Singular — One

Lexical Info

Lemmaπεινάω
Strong'sG3983

SIBI-P1 Translation G3983-01

I hungered

Morphological NotesVerb; aorist tense (simple past), active voice, indicative mood, first person singular.
Rendering RationaleThe aorist active indicative, first person singular, expresses a simple completed action in the past. "I hungered" preserves the root sense of experiencing hunger or want without adding contextual nuance.

View full lexicon entry for G3983 →

SILEX v2