κινοῦντες
kinéō
To cause movement from one position to another, to set in motion. Also includes to shake, disturb, arouse, or excite, both in a literal (physical movement) and figurative (emotional, social alteration, or agitation) sense. Semantic range includes both the direct action of moving an object or person, and the indirect sense of influencing or affecting change.
Matthew 27:39 · Word #6
Lexicon G2795
| Lemma | κινέω |
| Transliteration | kinéō |
| Strong's | G2795 |
| Definition | To cause movement from one position to another, to set in motion. Also includes to shake, disturb, arouse, or excite, both in a literal (physical movement) and figurative (emotional, social alteration, or agitation) sense. Semantic range includes both the direct action of moving an object or person, and the indirect sense of influencing or affecting change. |
Morphology V PRS ACT PTCP NOM M PL
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | PRS — Present — Ongoing or repeated action |
| Voice | ACT — Active — The subject performs the action |
| Mood | PTCP — Participle — A verbal adjective |
| Case | NOM — Nominative — The subject of the sentence |
| Gender | M — Masculine — Grammatical masculine |
| Number | PL — Plural — More than one |
Lexical Info
| Lemma | κινέω |
| Strong's | G2795 |
SIBI-P1 Translation G2795-07
those moving
| Morphological Notes | Verb, present active participle, nominative masculine plural (Gr,V,PPA,NMP); denotes ongoing action performed by masculine plural subjects. |
| Rendering Rationale | The present active participle conveys ongoing action, and the nominative masculine plural form indicates a group characterized by the action. "Those moving" preserves the root sense of causing motion while reflecting the participial and plural morphology. |
View full lexicon entry for G2795 →
SILEX v2