ἰδοὺ
idou
properly, to stare at (compare ὀπτάνομαι), i.e. (by implication) to discern clearly (physically or mentally); by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear:--behold, perceive, see, take heed.
Matthew 28:7 · Word #14
Lexicon G3708
| Lemma | ὁράω |
| Transliteration | horáō |
| Strong's | G3708 |
Morphology INTJ
All morphology codes
| Part of Speech | INTJ — Interjection — An exclamatory word |
Lexical Info
| Lemma | ὁράω |
| Strong's | G3708 |
SIBI-P1 G3708-28
See for yourself!
| Morphological Notes | Gr,IDMAA2,,S = Imperative mood; Aorist tense (simple/summary command); Middle voice (self-involving); 2nd person singular. Though often used as an interjection, it is formally a verb form meaning "you (singular), see for yourself." |
| Rendering Rationale | ἰδοὺ is the second person singular aorist middle imperative of ὁράω, functioning as a direct command. Rendering it as "See for yourself!" preserves the root meaning of seeing/perceiving, reflects the aorist imperative as a simple, urgent command, and captures the middle voice nuance of personal engagement or self-involvement. |
View full lexicon entry for G3708 →
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root ὁράω (see, perceive, discern, experience, attend to, appear)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
G3708-01 |
eidamen | we were beholding |
G3708-02 |
eidan | they caught sight |
G3708-03 |
eiden | he/she was beholding |
Word Usage (684 occurrences of G3708)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Matthew 1:20 | ἰδοὺ | idou | behold |
| Matthew 1:23 | ἰδοὺ | idou | Behold |
| Matthew 2:1 | ἰδοὺ | idou | behold |