συνάξει
sunaxei
from σύν and ἄγω; to lead together, i.e. collect or convene; specially, to entertain (hospitably):--+ accompany, assemble (selves, together), bestow, come together, gather (selves together, up, together), lead into, resort, take in.
Matthew 3:12 · Word #14
Lexicon G4863
| Lemma | συνάγω |
| Transliteration | synágō |
| Strong's | G4863 |
Morphology V FUT ACT IND 3P SG
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | FUT — Future — Action expected to happen |
| Voice | ACT — Active — The subject performs the action |
| Mood | IND — Indicative — States a fact or reality |
| Person | 3P — 3rd person — The one spoken about ("he/she/it/they") |
| Number | SG — Singular — One |
Lexical Info
| Lemma | συνάγω |
| Strong's | G4863 |
SIBI-P1 G4863-18
he/she/it will gather-together
| Root | συνάγω (synagō) |
| Core Meanings | lead together, gather, assemble, bring together, convene, collect |
| Semantic Range | to gather people into one place, to assemble a group, to collect items, to convene an assembly, to bring together for judgment or fellowship |
| Conceptual Significance | This verb underlies the concept of communal gathering, including synagogue assembly and eschatological regathering. It conveys purposeful uniting under leadership, often with covenantal or redemptive implications in biblical theology. |
| Morphological Notes | Verb, future active indicative, 3rd person singular (Gr,V,IFA3,,S,). Indicates a definite future action performed by a singular subject. |
| Rendering Rationale | The verb συνάγω combines σύν (together) and ἄγω (to lead), literally meaning “to lead together.” The form συνάξει is future active indicative, third person singular, so the rendering "he/she/it will gather-together" preserves both the future tense and the active voice while reflecting the compound root idea of leading into unity. |
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root συνάγω (lead together, gather, assemble, bring together, convene, collect)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
G4863-01 |
sunachthenai | to be led-together |
G4863-03 |
sunachthenton | of the ones gathering-together |
G4863-04 |
sunachthesontai | they will be gathered-together |
Word Usage (59 occurrences of G4863)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Matthew 2:4 | συναγαγὼν | sunagagon | having gathered |
| Matthew 3:12 | συνάξει | sunaxei | |
| Matthew 6:26 | συνάγουσιν | sunagousin |