Matthew 3:4

Word-by-Word

Translation column shows two renderings:
  • SIBI-P1 (root-faithful)
  • SIBI-P2 (context-aware)
# Greek Translation Morphology Strong's
1 αὐτὸς autos
he himself
he himself
PRO.X 3P NOM M SG G846
2 δὲ de
now
now
CONJ G1161
3 o
the
the
ART NOM M SG G3588
4 Ἰωάννης ioannes
John
Ioannes
N NOM M SG G2491
5 εἶχεν eichen
was having
was having
V IMPF ACT IND 3P SG G2192
6 τὸ to
to the
the
ART ACC N SG G3588
7 ἔνδυμα enduma
a garment
garment
N ACC N SG G1742
8 αὐτοῦ autou
of him
of him
PRO.P 3P GEN M SG G846
9 ἀπὸ apo
from
from
PREP GEN G575
10 τριχῶν trichon
of hairs
of hairs
N GEN F PL G2359
11 καμήλου kamelou
of a camel
of a camel
N GEN F SG G2574
12 καὶ kai
and
and
CONJ G2532
13 ζώνην zonen
a waist-belt
a waist-belt
N ACC F SG G2223
14 δερματίνην dermatinen
leathern
leathern
ADJ.A ACC F SG G1193
15 περὶ peri
concerning
around
PREP ACC G4012
16 τὴν ten
the (feminine singular)
the
ART ACC F SG G3588
17 ὀσφὺν osphun
loin
loin
N ACC F SG G3751
18 αὐτοῦ autou-2
of him
of him
PRO.P 3P GEN M SG G846
19 e
the
the
ART NOM F SG G3588
20 δὲ de-2
now
now
CONJ G1161
21 τροφὴ trophe
nourishing sustenance
nourishing sustenance
N NOM F SG G5160
22 ἦν en
was existing
was
V IMPF ACT IND 3P SG G1510
23 αὐτοῦ autou-3
of him
of him
PRO.P 3P GEN M SG G846
24 ἀκρίδες akrides
locusts
locusts
N NOM F PL G200
25 καὶ kai-2
and
and
CONJ G2532
26 μέλι meli
honey
honey
N NOM N SG G3192
27 ἄγριον agrion
wild
wild
ADJ.A NOM N SG G66