μετανοεῖτε

metanoeite

from μετά and νοιέω; to think differently or afterwards, i.e. reconsider (morally, feel compunction):--repent.

G3340

Matthew 4:17 · Word #9

Lexicon G3340

Lemmaμετανοέω
Transliterationmetanoéō
Strong'sG3340

Morphology V PRS ACT IMP 2P PL All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense PRS — Present — Ongoing or repeated action
Voice ACT — Active — The subject performs the action
Mood IMP — Imperative — A command or request
Person 2P — 2nd person — The one spoken to ("you")
Number PL — Plural — More than one

Lexical Info

Lemmaμετανοέω
Strong'sG3340

SIBI-P1 G3340-02

You all, keep re-thinking yourselves

Morphological NotesVerb, present middle/passive imperative, 2nd person plural (Gr,V,MPA2,,P,). Present tense indicates ongoing or continuous action; imperative mood expresses command; middle voice reflects self-involvement; plural addresses a group ("you all").
Rendering RationaleThe verb combines μετά (after/with change) and νοέω (to think, perceive), conveying a change of mind or perspective. The present imperative calls for ongoing or continuous action, and the middle voice carries a reflexive sense, hence "keep re-thinking yourselves" as a sustained, self-involving command addressed to a plural audience.

View full lexicon entry for G3340 →

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Words from Root μετανοέω (to change one's mind, to reconsider, to think differently, to alter one's perception or purpose)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
G3340-01 metanoein to be thinking-after
G3340-07 metanoeses you might change-your-mind

Word Usage (34 occurrences of G3340)

Location Form Transliteration Meaning
Matthew 3:2 μετανοεῖτε metanoeite Repent
Matthew 4:17 μετανοεῖτε metanoeite
Matthew 11:20 μετενόησαν metenoesan