μετανοεῖτε
metanoeite
from μετά and νοιέω; to think differently or afterwards, i.e. reconsider (morally, feel compunction):--repent.
Matthew 4:17 · Word #9
Lexicon G3340
| Lemma | μετανοέω |
| Transliteration | metanoéō |
| Strong's | G3340 |
Morphology V PRS ACT IMP 2P PL
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | PRS — Present — Ongoing or repeated action |
| Voice | ACT — Active — The subject performs the action |
| Mood | IMP — Imperative — A command or request |
| Person | 2P — 2nd person — The one spoken to ("you") |
| Number | PL — Plural — More than one |
Lexical Info
| Lemma | μετανοέω |
| Strong's | G3340 |
SIBI-P1 G3340-02
You all, keep re-thinking yourselves
| Morphological Notes | Verb, present middle/passive imperative, 2nd person plural (Gr,V,MPA2,,P,). Present tense indicates ongoing or continuous action; imperative mood expresses command; middle voice reflects self-involvement; plural addresses a group ("you all"). |
| Rendering Rationale | The verb combines μετά (after/with change) and νοέω (to think, perceive), conveying a change of mind or perspective. The present imperative calls for ongoing or continuous action, and the middle voice carries a reflexive sense, hence "keep re-thinking yourselves" as a sustained, self-involving command addressed to a plural audience. |
View full lexicon entry for G3340 →
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root μετανοέω (to change one's mind, to reconsider, to think differently, to alter one's perception or purpose)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
G3340-01 |
metanoein | to be thinking-after |
G3340-07 |
metanoeses | you might change-your-mind |
Word Usage (34 occurrences of G3340)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Matthew 3:2 | μετανοεῖτε | metanoeite | Repent |
| Matthew 4:17 | μετανοεῖτε | metanoeite | |
| Matthew 11:20 | μετενόησαν | metenoesan |